Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
That's where I dropped that six-point buck back in '07. Да, там я завалил отменного оленя три года назад.
I'm not leaving those people stranded back there. Я не брошу людей, застрявших там.
You, you hide in there, I'll be back. Спрячься там, я сейчас вернусь.
Miranda, there's a guy in the back that could use a little help. Миранда, там парень, которому нужно помочь.
One of my brothers has just got back. Один из моих братьев там бывал.
They must've dumped him back there. Должно быть, они бросили его там.
I like the hair, if it's back there. Мне нравятся волосы, если они там, где надо.
He's one of those jocks who ends up back where he started. Он один их тех качков, которые оказываются там, откуда начали.
There's a broken gate back there, and you're trespassing. Затем, что там ворота сломаны, а вы - на территории, где посторонним не место.
I swear I just saw dinosaurs back there. Клянусь, я видела там динозавров.
I know what you're doing back there. Я знаю, что вы там.
Kensi, Deeks, we'll meet you back there. Кензи, Дикс, мы встретим вас там.
My family back in Japan lives in a small village near Kyoto. Моя семья, там в Японии, живет в маленькой деревушке около Киото.
I can smell her back there, Vex. Я ведь чюю ее там, Векс.
I put your car back where it was. Я поставил машину там, где стояла.
Remember, they killed eight men back there. Они убили там восемь человек, помните об этом.
You, sir, back there. Вы, сэр, там сзади.
We have some merch at the back, so... У нас там сзади кое-какие сувениры есть, если...
Those back there are my college friends with their boyfriends. Там сзади мои подруги из колледжа со своими парнями.
Go around the back, check it out. Зайди с чёрного, проверь, что там.
I really hope there's a hungry horse back there. Я очень надеюсь, что там голодная лошадь.
There's a cellphone tower back that way. Там телефонная вышка в том направлении.
I think something's back there. Я думаю, там что-то есть.
You were very lucky back there, my friend. Тебе там очень повезло, дружище.
Trap her there until the entire universe decayed back into the quantum foam. Я застряну там до распада всей вселенной в квантовую пену.