| If you're not too busy there, I wanted to hire you back for a couple of weeks. | Если ты там не сильно занят, я хотел бы позвать тебя обратно на пару недель. |
| If they find out why you're really there, you'll never make it back. | Если они выяснят, зачем ты там на самом деле, ты никогда не вернешься. |
| Ronon, I'm heading back to the Jumper, meet me there! | Ронон, я направляюсь к джамперу, встретимся там. |
| No, but he was there when I went back in the morning. | Нет, но он был там, когда я вернулся за ним утром. |
| If there's nothing there, fine. I back off. | Если там ничего нет, то я отступлюсь. |
| We wrote this letter in Tuvan And sent it out into the abyss, and a year and a half later something came back. | Мы написали письмо на тувинском и послали его в это куда-то там, и через полтора года нам пришел ответ. |
| Get your back, Listen to you when you talk, stay out of your purse. | Прикрывать тебя, слушать когда ты что-то там говоришь, не лезть в твой кошелечек. |
| All right, we should recon this tunnel, find a way back to the surface. | Ладно, проверим что там в тоннеле, найдем обратную дорогу на поверхность. |
| You trek on back to San Francisco and palaver it out with the old red-eye. | Ты поедешь в Сан-Франциско и все там расскажешь. |
| I left the computer there with lots of CDs - I didn't have any Internet - and came back three months later. | Я оставил у компьютера много дисков, там не было Интернета и вернулся через три месяца. |
| Till a couple months later, I went back to the same airport - same plane, I think - and looked up, and it said C. | До тех пор, пока пару месяцев спустя я не вернулся в этот аэропорт - думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано «С». |
| And he wasn't there, so I walked all afternoon back. | Его там не было, так что вторую половину дня я шёл обратно. |
| That's effective, but if they decide themselves, We want to clean this river and put the fish back that used to be there. | Это тоже действенно, но когда они сами решают: Мы хотим очистить эту реку и снова и вернуть туда рыбу, которая там когда-то водилась. |
| It's not very deep, only about 12 feet back before it dead ends into solid rock. | Там неглубоко, метра 4 до тупика, и упирается в твердую скалу. |
| The money's not back at the house unless t-bag is. | Деньги не могут быть в доме, если только там нет ТиБэга. |
| What was with you back there? | Что с тобой такое было там? |
| You know, back into a supermarket, and then we have a family meeting, and we take his keys. | Въедет там в магазин, а затем мы устроим интервенцию и заберём ключи. |
| I know the shut-off valve is out back, but this is a lot better than it was before. | Я знаю, что он там, но это куда лучше, чем было раньше. |
| That man back there... what happened? | Тот мужчина там... что случилось? |
| When you said you recognized that woman back at the station, I remembered going to the theatre with my partner years ago. | Когда ты сказал что узнал женщину, там, в участке, я вспомнил, как мы ходили в театр с моим напарником, несколько лет назад. |
| What the hell happened back there? | Какого черта, что там произошло? |
| As I crouched there in the dark, my mind turned back to when I met Liza. | Пока я сидел там в темноте, согнувшись, то вспоминал, как впервые встретил Лайзу. |
| I've not yet made it to the back room, but I surmise it's much of the same. | Я еще не добрался до дальней комнаты, но, уверен, и там то же самое. |
| I thought he'd run after me, but I looked back and he wasn't there. | Я думала, он побежит за мной, но когда оглянулась назад, его там не было. |
| Well, actually on the back it says it'll keep at room temperature for up to 7 years. | Ну, там сзади написано, что при комнатной температуре можно хранить 7 лет. |