Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
That's what you were spewing back at the motel, right? Это то, что ты там бормотал в отеле, да?
There's - there's nothing back there that you need. Там нет ничего из того, что вам нужно.
Hello, can I tell you what happened in the woods back there? «Здравствуйте, рассказать вам о том, что случилось там в лесу?
Now like i said, it hurts here and hereand back here. Итак, как я уже сказала, болит здесь, здесь и вот там.
Although she does say that she felt like a cold shiver on the back of her neck as she was sitting there. Хотя она говорила, что почувствовала холодную дрожь на шее, когда она была там.
M'Lady. Mr Drewe is at the back door downstairs. Миледи, там пришел мистер Дрю,
What I am interested in is putting Nate White- or Jonas Sparrow or whatever he's calling himself this week- back where he belongs for good this time. Единственное, чего я хочу, чтобы Нейт Вайт или Джонас Спероу или как он там называет себя на этой неделе оказался там, где ему самое место.
Martha, back at UNIT, what did they give you? Марта, там в ЮНИТ, что они тебе дали?
I know you're back there! Я знаю, что вы там!
It's go, go, go, only to end up back where we started. Бегаешь, бегаешь, а потом оказываешься там, откуда начинал.
Well, I hope you're comfortable up there, miss, because, I'm super cozy back here. Надеюсь, что вам, мисс, там удобно, потому что... мне тут очень тесно.
Please don't send me back to India; it's so crowded! Прошу, не отправляйте меня обратно в Индию, там такие толпы.
You're all the way back there, and I'm all the way up here. Ты там слишком далеко стоишь, а я уже здесь.
When she steps back outside, there's the dog, leash just lying on the ground, husband's gone. Вышла наружу, а там собака, поводок валяется, а мужа нет.
That thing that grows back, it's just a thing. То, что у тебя там что-то зарастает... Это просто ерунда.
They told us to call him back, say that there was a... a problem with his visas, refund his money and just walk away and let Interpol handle it. Они велели перезвонить ему, сказать, что там возникла... проблема с его визами, вернуть ему деньги и отойти прочь, оставив это дело Интерполу.
So, what's the haps back in Bumfuck? Ну что, какие там новости в нашем Мухосранске?
So when I were done, I rushed all the way back to her flat and she's not there. Так вот, когда я закончил, я помчался в ее квартиру, и ее там не было.
No, it's a guest house right in the back, but there is no bathroom or kitchen or anything, so we share all that. Нет, это домик для гостей на заднем дворе, но там нет ванны, кухни, у нас все это общее.
Also, when it's just been a rough day, I'm excited to go home because I know that there is a back rub and a bubble bath waiting for me. А когда выдавался особенно тяжёлый день, я всегда спешила домой с радостью, потому что знала, что там меня ждёт массаж и ванна с пузырьками.
And when he gave it to me, I corrected all of the grammatical errors and his spelling errors and gave it back to him. И когда он подарил её мне, я исправила там все грамматические и орфографические ошибки и вернула ему.
When we went back inside after A locked us out do you remember a tiled room? Когда мы вернулись после того, как Э запер нас там ты помнишь комнату с плиткой?
What's the state of play back there, any joy? Что там с состоянием игры, есть повод для радости?
Just get on your little walkie-talkie or your radio or something and talk to your chief, because he and I are buddies from way back. Просто возьмите свою маленькую рацию или радио или что там еще и поговорите со своим начальником, потому что мы с ним старые приятели.
Who the hell else do we have back there? А кто там еще у нас есть?