| So, I suggest we take the 288 to the toll road, and then the 95 back to D.C. | Так что предлагаю поехать по 228 до платной дороги, а там вернуться в Вашингтон по 95. |
| So... dare I ask what it was that suddenly came to you back then? | Итак... посмелю я поинтересоваться что там внезапно пришло тебе в голову? |
| And I've been there, and I'm not going back. | Я был там и не вернусь туда. |
| There are boot prints leading up to and away from the back door, but there are no signs of forced entry. | Их следы от обуви ведут к и от задней двери, но там нет следов взлома. |
| Because we busted a mole in there a while back, and if he found out you were there asking questions, he could have passed it on to all the wrong people. | Потому что мы недавно арестовали в отделении крота, и если он обнаружил, что ты задавала там вопросы, он мог слить это всё дурным людям. |
| And then all the dividends and all the profits and the... what-have-you comes back into our account. | А все дивиденды, прибыль и что там у вас ещё возвращаются к нам. |
| I know there is a piece of the puzzle back at the house If I remember it, see it. | Я в мыслях возвращаюсь в тот дом, я знаю, кусочек этой головоломки там. |
| Did you see that back there? | Как будто нас там вообще не было. |
| Can't you back Emma up on what she saw? | Неужели ты не можешь помочь Эмме вспомнить, что было там? |
| Listen, Rip's out there too, but his brain's been scrambled by the Legion, so we need to bring him back. | Рип тоже там, но ему промыл мозги Легион, так что его тоже нужно привести назад. |
| Whatever they want over there, they'll take one to guide the team back, keep the other one here for insurance. | Чего бы они ни хотели там, они возьму одного для возвращения команды назад, другого оставят здесь для страховки. |
| What, you mean from back where you were? | Ты имеешь в виду с теми, кто там, откуда ты приехал? |
| Don't send me back to Myth. | Разве ты уже забыла, как скучно нам было там? |
| I hope he'll be taken back there and that he'll snuff it there. | Надеюсь, его тоже посадят туда, и он там подохнет. |
| She just wanted to check up on Damo, you know, make sure his grave all right, to visit with him awhile, go on back to Baton Rouge. | Просто приехала проведать Дэймо. Убедиться, что могила в порядке, побыть там немного и уехать в Батон Руж. |
| I guess they didn't teach you about bowling back there at acting school? | Я предполагаю, что они не учат вас боулингу там в актерской школе? |
| You almost got us both killed back there, you know that? | Ты нас обоих чуть не угробил там, знаешь об этом? |
| When we were back there racing through the Miranda Rights, I just looked over at you and thought, | Когда мы там наперегонки зачитывали права, я просто взглянул на тебя и подумал: |
| Be back where he was a few days ago: | И окажется там же, где был недавно: |
| That's the man that was back there a-at the bank with Flynn. | Это он был там, у банка, вместе с Флинном. |
| Felix, what the hell are you doing back there? | Феликс, что ты там делаешь? |
| Well, when Bonnie gets back, she can snap her fingers or wave her hands or whatever, and make the herbs bloom. | Ну, когда Бонни вернётся, она может потрясти пальчиками или помахать руками или что там она делает, и заставить свои травы цвести. |
| Well, I went back to Iki about three years ago, and they don't have any dolphins, where once they had thousands of them streaming by the coast. | Я вернулся в Ики где-то три года назад, и там больше нет дельфинов, хотя когда-то там были тысячи. |
| No, it's not there! It's on the back seat. | Нет, не там, на заднем сиденье. |
| Why? - Because if you have something of value in there and not all of you are released, then you cannot get it back. | Потому что, если у вас что-то ценное там, и не все окажутся здоровыми, то мы не сможем её вернуть. |