So, I suggest we take the 288 to the toll road, and then the 95 back to D.C. |
Так что предлагаю поехать по 228 до платной дороги, а там вернуться в Вашингтон по 95. |
So... dare I ask what it was that suddenly came to you back then? |
Итак... посмелю я поинтересоваться что там внезапно пришло тебе в голову? |
And I've been there, and I'm not going back. |
Я был там и не вернусь туда. |
There are boot prints leading up to and away from the back door, but there are no signs of forced entry. |
Их следы от обуви ведут к и от задней двери, но там нет следов взлома. |
Because we busted a mole in there a while back, and if he found out you were there asking questions, he could have passed it on to all the wrong people. |
Потому что мы недавно арестовали в отделении крота, и если он обнаружил, что ты задавала там вопросы, он мог слить это всё дурным людям. |
And then all the dividends and all the profits and the... what-have-you comes back into our account. |
А все дивиденды, прибыль и что там у вас ещё возвращаются к нам. |
I know there is a piece of the puzzle back at the house If I remember it, see it. |
Я в мыслях возвращаюсь в тот дом, я знаю, кусочек этой головоломки там. |
Did you see that back there? |
Как будто нас там вообще не было. |
Can't you back Emma up on what she saw? |
Неужели ты не можешь помочь Эмме вспомнить, что было там? |
Listen, Rip's out there too, but his brain's been scrambled by the Legion, so we need to bring him back. |
Рип тоже там, но ему промыл мозги Легион, так что его тоже нужно привести назад. |
Whatever they want over there, they'll take one to guide the team back, keep the other one here for insurance. |
Чего бы они ни хотели там, они возьму одного для возвращения команды назад, другого оставят здесь для страховки. |
What, you mean from back where you were? |
Ты имеешь в виду с теми, кто там, откуда ты приехал? |
Don't send me back to Myth. |
Разве ты уже забыла, как скучно нам было там? |
I hope he'll be taken back there and that he'll snuff it there. |
Надеюсь, его тоже посадят туда, и он там подохнет. |
She just wanted to check up on Damo, you know, make sure his grave all right, to visit with him awhile, go on back to Baton Rouge. |
Просто приехала проведать Дэймо. Убедиться, что могила в порядке, побыть там немного и уехать в Батон Руж. |
I guess they didn't teach you about bowling back there at acting school? |
Я предполагаю, что они не учат вас боулингу там в актерской школе? |
You almost got us both killed back there, you know that? |
Ты нас обоих чуть не угробил там, знаешь об этом? |
When we were back there racing through the Miranda Rights, I just looked over at you and thought, |
Когда мы там наперегонки зачитывали права, я просто взглянул на тебя и подумал: |
Be back where he was a few days ago: |
И окажется там же, где был недавно: |
That's the man that was back there a-at the bank with Flynn. |
Это он был там, у банка, вместе с Флинном. |
Felix, what the hell are you doing back there? |
Феликс, что ты там делаешь? |
Well, when Bonnie gets back, she can snap her fingers or wave her hands or whatever, and make the herbs bloom. |
Ну, когда Бонни вернётся, она может потрясти пальчиками или помахать руками или что там она делает, и заставить свои травы цвести. |
Well, I went back to Iki about three years ago, and they don't have any dolphins, where once they had thousands of them streaming by the coast. |
Я вернулся в Ики где-то три года назад, и там больше нет дельфинов, хотя когда-то там были тысячи. |
No, it's not there! It's on the back seat. |
Нет, не там, на заднем сиденье. |
Why? - Because if you have something of value in there and not all of you are released, then you cannot get it back. |
Потому что, если у вас что-то ценное там, и не все окажутся здоровыми, то мы не сможем её вернуть. |