Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
And I can see Jessie back there. И я вижу, что Джесси там.
I could have killed you back in the village. Я могла убить тебя там, в деревне.
But something happened back there in the church. Но там, в церкви, что-то случилось.
You might have a... a rat back there. Возможно, у тебя там... крыса.
If you hadn't talked me down back there... Если бы вы меня там не отговорили...
They have a back door there, so someone can slip. Там у них дверь имеется, так что не ровен час кто-нибудь выскочит.
They'll ship her back to Mongolia or wherever. Отошлют её обратно в Монголию или куда там.
She said Rose Shaw was Satan reborn, that they should bring back hanging just for her. Там одна женщина сказала, что Роуз Шо - воплощение Сатаны, что ради нее одной нужно снова ввести казнь через повешение.
The people back there... they are mine. Люди, что остались там... тоже мои.
She'll send her back to Pennhurst or wherever she comes from. Она отправит ее обратно в Пеннхёрст или откуда она там пришла.
I don't even get why there's a spot back there. Я даже не понимаю, откуда там появляется место.
There's a back door and it's propped open. Там задний вход и дверь открыта.
No offense, but sit back there. Без обид, но сядь там.
Listen, I just got back from Los Angeles and the smog was terrible. Послушайте, я только что вернулся из Лос-Анджелеса, там был ужасный смог.
I carved out enough alone time to finish my project and then we were back. И у меня было достаточно времени, чтобы закончить свой проект, а там уж мы и приехали.
You're not going back to till that woman is gone. Ты больше не пойдешь в школу пока эта баба там учит.
All right, you and Reid stay there in case he comes back. Оставайтесь с Ридом там - вдруг он вернется.
Char, there's like five bottles of whiskey back there. Шарлотта? Там осталось еще пять бутылок виски.
Well, I mostly dealt with strangers back then. Там я имел дело с незнакомцами.
It's just that I have 23 other patients back there. У меня просто там ещё 23 пациента.
Boys back home I grew up with were really into Mustangs, Corvettes. Там, где я выросла парни тащились от мустангов, корветов.
As a democratic nation, we are accountable to our public back home, not simply in this room. Как демократическая страна мы подотчетны нашей общественности не только в этом зале, но и там, дома.
Go deer hunting, you got room for a couple deer in the back. И поехать на оленей охотиться, там для парочки туш место найдётся.
If the ice formation had been there, they would be back by now. Если льдина была там, они уже бы вернулись к этому времени.
It's called the Eater Of Light, and we held it back. Там Пожиратель света, мы его удерживаем.