If you had received residence right in Germany or in the European Union and if you had stayed more than six months abroad and lost your residence permit. We can help you to attain her stay right again back. |
ёсли Вы жили в Германии или в Европейском сообществе и имели в наличии разрешение на пребывание, сделав поездку больше чем на 6 месяцев за границу осталися жить там и потеряли разрешение на пребывание в Германии или в Европейском сообществе и хотите снова вернутся обатно. |
Back when we first threw in with them, it was as good as a place as any. |
Когда мы только начали жить там, все было нормально. |
Back when I would visit with my dad there were always tons of kids my age running around. |
Когда я бывал там с отцом, там всегда было полно детей. |
Back when I was on Baltimore P.D., every graduation, you'd go down to the drunk tank and there'd be a hundred seniors throwing up on themselves. |
Когда я работал в полиции Балтимора, после каждого выпускного спускаешься в вытрезвитель, а там сотни блюющих выпускников. |
Back in 2013, he was teaching in this small liberal arts college in New Hampshire, when he had this affair with this gorgeous 18-year-old girl. |
В 2013-ом он преподавал в колледже гуманитарных наук в Нью-Гэмпшире, там у него была интрижка с привлекательной 18-летней девушкой. |
Back at the D.E.A., what were you and Orosco saying to each other? |
Там, в Управлении по борьбе с наркотиками, что вы с Ороско сказали друг другу? |
Back there I could fly a gunship, I could drive a tank, I was in charge of a million dollar equipment! |
Там я управлял вертолетом, ездил на танке, распоряжался миллионным оборудованием. |
Back where I come from, they call me Ping Pong Dre, all right? |
Там откуда я приехал, меня звали Дре Король ПингПонга, слыхали за такого? |
SHE HAD A VAT RIGHT OUT THERE ON HER KITCHEN PORCH. I'D GO OVER THERE EVERY DAY AFTER SCHOOL, AND WE'D SIT OUT BACK AND... |
У неё была кадка прямо на кухонном крыльце, я приходил к ней каждый день после школы, и мы сидели там, болтали и сосали эти большие штуки. |
Back at the start, in the first billionth of a second, we believe, or we've observed, it was very simple. |
Но там, в начале, в первую миллиардную секунды, в соответствии с нашими представлениями и наблюдениями, вселенная была очень простой. |
The following January, Franklin, Back and Hepburn formed an advance party to head through the pine forests to Fort Chipewyan, to hire voyageurs and arrange supplies for the next leg of the expedition. |
В январе 1820 года Франклин, Бак и Хепберн во главе сформированного отряда должны были пройти через сосновые леса в форт Чипевиан, нанять там вояжёров и организовать таким образом поставки для следующего этапа экспедиции. |
This compilation was not available in the United States, due to the release of the US-only compilation, If I Could Turn Back Time: Cher's Greatest Hits which was released that same year. |
Сборник хитов не был выпущен в США, так как в этом же году там вышла компиляция If I Could Turn Back Time: Cher's Greatest Hits. |
Back there, last night, I would've said anything to get you to change. |
Ну там, вчера вечером, я просто болтала это, чтобы измениться! |
MAYBE YOU'RE THE KIND OF GUY WHO'D SHOOT AN UNARMED MAN IN THE BACK. I'VE DONE WORSE THAN THAT. |
Можешь встретить меня там, если хочешь... и попытаться убить меня или... может быть, ты один из тех парней,... которые стреляют в безоружного человека в спину. |
AT 9:45 TONIGHT, I WILL SNEAK OUT OF MY ROOM. AND LEAVE THE HOUSE, LEAVING THE BACK DOOR UNLOCKED. YOU GUYS COME INTO THE HOUSE AT 10:30 PM SHARP, |
Вы, ребят, заходите в дом ровно в 22.30... чтобы дать мне достаточно времени добраться в Перкинс, чтобы меня все там видели. |
Over there, back here. |
Это видно по этим трещинам здесь и здесь, и там. |
A way back to Jasoom. |
И там ты узнаешь, как вернуться на планету Джасум. |
You mean back there? |
Ты имеешь в виду то, что произошло там? |
Back at Earhart's, when you went to the bathroom, did you do any stims? |
Когда в баре Эрата ты ушёл в туалет, ты принял там стимулятор? |
Back where I come from we have universities seats of great learning, where men go to become great thinkers. |
И даже там, что называют университетами, куда приходят за знаниями, куда люди тянутся, чтобы стать великими мыслителями. |
Back at Fo Shan, he came to my house to fight me and messed my place up, so... |
В Фошане он пришел ко мне домой для поединка и все там разнес |
AND THEN... I WALKED WITH YOU... BACK OUT TO YOUR JEEP. |
А потом я пошёл с тобой к твоему джипу и там появился Крис Хоббс с бейсбольной битой... |
SO'S THAT I CAN STEP STRAIGHT BACK OUT AGAIN? |
я ведь долго там не пробуду все равно? |
Is back on the game team Hosoki is back |
Хосоки теперь трудится там. |
I'll be back. |
Должен добавить, что индеек там уже не было. |