Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
And I looked back, and you weren't there! И я обернулся, а тебя там не было!
It is the beacon that guides us back home when no one is there and the light that illuminates our loss. Это маяк, возвращающий нас домой, когда там никого нет, и свет, освещающий нашу утрату.
When he came back, he'd... he'd come to these meetings and just sit there. Когда он вернулся домой, он... он приходил на наши собрания и просто сидел там.
If there's sandwiches there, you want me to bring some back? Если там будут сэндвичи, захватить их домой?
'Cause, I mean, it looks like you're sweatin' bullets back there, kid. Потому что мне кажется, что ты там обливаешься потом от страха, парень.
But I couldn't handle the cold, so... I headed back to south Texas 'cause all I could remember was at least it never got cold. Но, я не мог выдерживать тот холод так что я вернулся назад в южный Техас, потому что насколько я помню там никогда не было так холодно.
And if you aren't there... I won't be back again. И... если тебя там не будет, я не вернусь сюда.
I'd pull back the covers... act like it was a big surprise... that he was in there. Я поднимала одеяло... и делала вид, что очень удивлена... что он там.
How long since you've been back? Сколько лет ты там не была?
Or make you pay the most if he found out you had captured me and sent me back up north for a summary execution. Или потребует с вас, если узнает, что вы меня схватили и отправили на Север, чтобы меня там казнили.
What the hell is he doing back there? Блин, чем он там занят?
You look me in the eye, you tell me you think what's going on back there is right. Ты смотришь мне в глаза и говоришь, что все, что там происходило - правильно.
I mean, what exactly did we do back there, Sam? [Вздыхает] Я имею в виду, что именно мы делали там, Сэм?
My old man back in Chicago, when I was a kid... he used to lock me in the basement when he'd go on a bender. Мой старик там в Чикаго, когда я был ребенком... он запирал меня в подвале, когда шел бухать.
I didn't spend more than half an hour there, and I never went back. Я не мог находиться там больше получаса, и я больше никогда не возвращался.
And I went back to the place in the mall... where you were before, but you weren't there. И я вернулся к тому месту, в Мал... где вы были раньше, но тебя там не было.
Don't they have squad cars back in cove city? Что, у вас разве там, в Коув, патрульных машин нет?
Well, listen, whatever happens in there, listen, man, I just want to say thank you for having my back. Но что бы там ни случилось, я хочу тебя поблагодарить за поддержку.
It should not fall back on him if we - There's papa. Чтобы просто не отвлекаться на отстающих... Там папа!
There's a security office in the back corner, but I don't know what's in there. В заднем углу комната охранников, но я не знаю, что там.
You stay over there with your nozzle hands, and you stay back there with all those disgusting crumbs. Так что не лезь своими грязными ручищами, а ты не высовывайся сзади, сиди там в мерзких крошках.
No, psychoanalysis, they lay back and - Нет, психоанализ... там они ложатся на...
So, the doorman at Ross' place, where Logan was staying, says that Logan came back to the building last night at 1:30 A.M. Итак, портье в доме Росса, там, где остановился Логан, сказал, что вчера Логан вернулся домой в полвторого ночи.
There is a little door back there, and it goes right on out. Там маленькая дверь сзади, она ведёт прямо наружу,
they felt there wasn't enough progress and economic development and security, and therefore the Taliban came back - Они чувствовали, что там нет достаточного прогресса и экономического развития и безопасности, и поэтому, Талибан вернулся.