And I looked back, and you weren't there! |
И я обернулся, а тебя там не было! |
It is the beacon that guides us back home when no one is there and the light that illuminates our loss. |
Это маяк, возвращающий нас домой, когда там никого нет, и свет, освещающий нашу утрату. |
When he came back, he'd... he'd come to these meetings and just sit there. |
Когда он вернулся домой, он... он приходил на наши собрания и просто сидел там. |
If there's sandwiches there, you want me to bring some back? |
Если там будут сэндвичи, захватить их домой? |
'Cause, I mean, it looks like you're sweatin' bullets back there, kid. |
Потому что мне кажется, что ты там обливаешься потом от страха, парень. |
But I couldn't handle the cold, so... I headed back to south Texas 'cause all I could remember was at least it never got cold. |
Но, я не мог выдерживать тот холод так что я вернулся назад в южный Техас, потому что насколько я помню там никогда не было так холодно. |
And if you aren't there... I won't be back again. |
И... если тебя там не будет, я не вернусь сюда. |
I'd pull back the covers... act like it was a big surprise... that he was in there. |
Я поднимала одеяло... и делала вид, что очень удивлена... что он там. |
How long since you've been back? |
Сколько лет ты там не была? |
Or make you pay the most if he found out you had captured me and sent me back up north for a summary execution. |
Или потребует с вас, если узнает, что вы меня схватили и отправили на Север, чтобы меня там казнили. |
What the hell is he doing back there? |
Блин, чем он там занят? |
You look me in the eye, you tell me you think what's going on back there is right. |
Ты смотришь мне в глаза и говоришь, что все, что там происходило - правильно. |
I mean, what exactly did we do back there, Sam? |
[Вздыхает] Я имею в виду, что именно мы делали там, Сэм? |
My old man back in Chicago, when I was a kid... he used to lock me in the basement when he'd go on a bender. |
Мой старик там в Чикаго, когда я был ребенком... он запирал меня в подвале, когда шел бухать. |
I didn't spend more than half an hour there, and I never went back. |
Я не мог находиться там больше получаса, и я больше никогда не возвращался. |
And I went back to the place in the mall... where you were before, but you weren't there. |
И я вернулся к тому месту, в Мал... где вы были раньше, но тебя там не было. |
Don't they have squad cars back in cove city? |
Что, у вас разве там, в Коув, патрульных машин нет? |
Well, listen, whatever happens in there, listen, man, I just want to say thank you for having my back. |
Но что бы там ни случилось, я хочу тебя поблагодарить за поддержку. |
It should not fall back on him if we - There's papa. |
Чтобы просто не отвлекаться на отстающих... Там папа! |
There's a security office in the back corner, but I don't know what's in there. |
В заднем углу комната охранников, но я не знаю, что там. |
You stay over there with your nozzle hands, and you stay back there with all those disgusting crumbs. |
Так что не лезь своими грязными ручищами, а ты не высовывайся сзади, сиди там в мерзких крошках. |
No, psychoanalysis, they lay back and - |
Нет, психоанализ... там они ложатся на... |
So, the doorman at Ross' place, where Logan was staying, says that Logan came back to the building last night at 1:30 A.M. |
Итак, портье в доме Росса, там, где остановился Логан, сказал, что вчера Логан вернулся домой в полвторого ночи. |
There is a little door back there, and it goes right on out. |
Там маленькая дверь сзади, она ведёт прямо наружу, |
they felt there wasn't enough progress and economic development and security, and therefore the Taliban came back - |
Они чувствовали, что там нет достаточного прогресса и экономического развития и безопасности, и поэтому, Талибан вернулся. |