Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
Well, the drinks are back there and there's a bar outside. Ну, напитки там сзади, а там, снаружи, есть бар.
If you met a girl and you took her back to her room... and if there were some Nick Drake records there... you would probably want to marry her. ≈сли вы познакомились с девушкой, оказались у нее в комнате и если там вдруг оказались записи Ќика то вы наверн€ка захотите на ней женитьс€.
Well, there's a sign back there. Ну, ты там надпись видел?
"But it led me right back home, and do you know what I found when I got there?" "Но он привёл меня домой, и знаешь, что я там нашла?"
We were there, and then we were gone, and then we came back. Может там исчезли, а когда вернулись... мы оказались опять там.
I saw him back right off that cliff there and I saw him fall right over there. Я видел его со спины, прямо на этом утёсе там и я видел его падение прямо сюда.
Well, right when I was going in the back, there was a motorcycle that was going into the... the alley. Ну, когда я шел к черному входу, там был мотоцикл, который заехал в...
So once we find them, we can break her mojo or whatever and get Ward back, right? Значит, как только мы найдем их, мы сможем разрушить ее моджо или что-то там и вернуть Уорда обратно, так?
If you aren't there in one minute, we're coming back to get you! Если тебя там не будет через минуту, мы за тобой вернемся!
The only time you see this aspect... is on the rare occasions that you glimpse yourself in the mirror, and you find a stranger staring back at you. В то время, когда ты видишь эту часть... в редких случаях, когда ты смотришь на себя в зеркало, и находишь там незнакомку, который смотрит на тебя.
I suppose that's why I now spend most of my time not looking forwards but looking back, to The Cottages and Hailsham, and what happened to us there. Думаю, поэтому я сейчас провожу больше времени не глядя в будущее, а оглядываясь назад на Коттеджи и Хейлшем, и на то, что там с нами произошло.
(Neil): Out the back, there's an alley! Через заднюю дверь, там переулок.
Now if he's in there, I need you to cover the back. если он там, ты мне нужен, чтобы прикрыть меня.
One of those little animals just dropped a dirty diaper down the back of Andrew's costume, and now he's in the shower crying, which, as you can imagine, is a huge turn-on. Один из этих маленьких животных только что засунул грязный памперс Эндрю под костюм, и сейчас он рыдает в душе, а значит там, можете представить, сейчас огромный потоп.
Then, when you switched prisoners with Officer Peck, you threw your new prisoner into the back of a squad car and left him there unsupervised? Затем, когда вы обменялись задержанными с офицером Пэк, вы посадили вашего нового задержанного в патрульную машину и оставили его там без присмотра?
What if all this is your dream and you are really still back in Kuwait? А что, если всё вокруг - всего лишь сон? А ты всё ещё там, в Кувейте?
I won't do it again, I swe... is John back there? Я не буду больше это делать, я кля... Джон там?
Nod your head "yes" or "no," is he back there? Мотай головой "да" или "нет", он там?
You two over there you back there. И вы двое, и ты там
I don't know what's happening with you right now, but you got to call me back, okay? Не знаю, что там у тебя сейчас происходит, Но ты должна мне перезвонить, ладно?
Take important belongings to the back so they don't get soaked! Стань у дальней стены комнаты, там дождь тебя не достанет!
I mean, going back to Yale, when you TA'ed for Scully's class? Я имею в виду, Йельский Университет, когда ты преподавала там?
If you ever want to see your little nephew again, you take the package and you bring it back, all right? Там живёт человек по имени Рубен, и если хочешь ещё раз увидеть своего племянника, забери посылку и доставь сюда.
I came back here for some compassion, and all you did was lie to me and blow me off so you could keep having your fun while I suffer up there in first class! Я пришла к тебе за сочувствием, а ты мне наврал и отправил подальше чтобы продолжить веселиться, пока я страдаю там в первом классе!
We have to get Olivia back... not just because I love her, not just because having her out there is a threat to national security. Мы должны вернуть Оливию назад... не только потому, что я люблю её, не только потому, что нахождение её там, это угроза национальной безопасности.