| Gunner I had told you everything I had to tell you back at the bar. | Ганнер, я могу повторить тебе ещё раз всё то, что сказал там, в баре |
| If there's an answer here on Earth, it's back there... somehow, in that room. | Если здесь, на Земле, где-то и есть ответ, то он там, где-то в моей комнате. |
| They're back at the bridge. | они там, у моста, у моста. |
| When I start to fall asleep, like, just when you start dreaming, it's like... I'm back there again... | Когда я начинаю засыпать, как, знаешь, дремать это как будто... я снова там... |
| She'll give him to you and then you'll take him back to his house from there. | Там она передаст его тебе, и оттуда ты сможешь отвести его домой. |
| There's a sign up sheet on the back wall for Club Club Club. | Там на задней стене есть лист регистрации для Клуба Клуба Клуба |
| She said she was there a few years back, but there are only small teams of anthropologists that visit sometimes to observe, so otherwise, not supposed to be. | Она сказала, что была там несколько лет назад, но есть только маленькие команды антропологов которые посещают иногда для наблюдения, то есть людей быть не должно. |
| We were driving back to Palo Alto, and there was a lot of traffic on the freeway, so we got off at San Leandro, and next thing you know, we're in the backseat of the car. | Мы ехали обратно в Пало-Альто, и там была большая пробка на дороге, поэтому мы съехали на Сан-Леандро, и следующее, что происходит, мы на заднем сидении машины. |
| If something is abroad, Why isn't he back yet? | Если там нелады, то где же он до сих пор? |
| Could you take me back to Mr Tanneur's to get my case? | Отвезите меня к месье Таннеру, там мой багаж. |
| (Let's just go round and see if we can't get out the back.) | Давай обойдём и посмотрим, можно ли там выйти. |
| When I came back on the table, were you there? | Когда я пришла в себя на столе, ты был там? |
| You know, honestly, when we were in that hospital room today, I kept remembering back to that room that we were in when she was born. | Ты знаешь когда мы были сегодня в палате, я вспоминала что мы были там, когда она родилась. |
| And then Jackie Boy came back on his own, and I go, "How's Twister?" | А потом Джеки Бой пришел один, и я спросил: "Как там Твистер?" |
| What? You got a shrink ray back there? | Да, у вас там что, уменьшающий излучатель? |
| What do I hear, the kids in the back? | Что я слышу, там дети? |
| Well, CSU, they traced it back to a 24-hour gym, and it turns out that Logan was there between 3:00 and 4:00 A.M. the night he was murdered. | Криминалисты проследили его до круглосуточного спортзала, и выяснилось, что Логан был там между 03:00 и 04:00 часами в ночь, когда его убили. |
| "What's that behind your back?" "India and some other countries." | "Что ты там прячешь?" "Индию и еще пару стран." |
| There will be the smaller planets, and there will be the big planets, even back to the time of Epicurus and then of course Copernicus and his followers. | Там будут маленькие планеты, и будут большие планеты, даже во времена Эпикура, а затем конечно же Коперника и его последователей. |
| Babe, do we have any more candles back there? | Детка, у нас там еще есть свечки? |
| Why, what's so big about her life back in Hungary? | А что, что такого важного у нее там в Венгрии? |
| In an interview with Der Spiegel, he said, "I'm not interested in what happened back then." | В интервью журналу «Der Spiegel» Бур заявил: «Меня не интересует, что там произошло». |
| Now, if he's dead back there, I'll never forgive myself, and if he's alive, I'll never forgive him. | Если он там погибнет, я никогда себе этого не прощу. А если выживет, то никогда не прощу его. |
| I guarantee you, every astronaut, when he comes back from space goes up to a girl and goes, "So did you see me up there?" | Я вам гарантирую, что каждый космонавт, когда возвращается из космоса идёт к девушке и говорит "Так ты меня там видела?". |
| You took a back road, ran out of gas, got stuck in a snowstorm, spooned to stay warm - at least that's your story - and at the end of it, you were best friends. | Вы поехали другой дорогой, у вас закончился бензин, вы застряли там в метель, прижались друг к другу, чтобы не замерзнуть, по крайней мере по твоей версии, и после этого вы стали лучшими друзьями. |