| Let's start things off... with one of my favorites, back on Earth. | Начнём с одной из моих любимых ещё там, на Земле, композиций. |
| Now, in the back of a trim shop if somebody wants to pay a little visit this weekend they might find two Turbos and a 911 Slope. | И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут. |
| All these stones are hitting right under the car, right where I've bodged that bracket back on to hold the radiator up. | Все эти камни бьют по днищу, как раз там, где я примотал эту скобку для поддержки радиатора. |
| There's this film, "White Noise," with Michael Keaton, about the dead talking back to us. | Есть такой фильм «Белый шум», с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми. |
| It's the ligaments that support your back that are torn. | Может, там какие мышцы в спине разорвались... |
| Then on Monday, pack it back up, Meet me at my new place, unload it there. | А потом в понедельник, запакуете обратно, отвезёте в мой новый дом и там распакуете. |
| Let's take it back to SGC and we'll figure it out there. | Теперь давайте уходим на позицию... базы и там разберемся во всем. |
| Slowly, I light up the wadi, and right there, staring back at me, is a cobra. | Медленно, я осветил фонариком русло реки, а там прямо на меня глазела кобра. |
| Well, Yonkers, but it wasn't nice back then. | Точнее из Йонкерса, но тогда там жилось несладко. |
| There's lots of legroom, and they've got bottles of water and candy in the back. | Там хватит места для всех, а в багажники влезут бутылки с водой и конфеты. |
| You'd think ESU would be in the back with those guns pointed at him. | Будто у нас там целый спецотряд его на мушке держит. |
| Honestly, I could care less if Cole makes it back to 19-whatever or not. | Честно, мне плевать, попадёт Коул в какой-то там год или нет. |
| In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly. | Там есть узкий залив, где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы. |
| If I buy this house, there's no way you're slipping back in under my roof. | Если я выкуплю дом, то твоей ноги там не будет. |
| You know, give something back to the people who got me where I am. | Не обходил вниманием людей, которые тут и там меня подлавливают. |
| Mechanical closet in the back, but I got a man posted there. | Через машинный отдел, но я поставил там своего человека. |
| This report from Louise, from March, it refers back to an earlier one dated February. | Это отчет Луизы за март, там отсылка к февральскому отчету. |
| There's a frightful, great fountain thing too, out the back. | И ещё там здоровенный фонтанище перед главным входом. |
| I'm just glad you came back with your scalp intact. | Хорошо, что не лишилась там скальпа. |
| Like, I've got your back, or whatever they're saying. | Типа ты можешь положится на меня или как там. |
| There's an open shed out back where they park the pickups and ATVs. | Там где они паркуют свой транспорт есть сарай. |
| He said you've been back there drinking your face off my personal life is none of your business. | Он сказал что ты был там, заливаясь по самую макушку. |
| I deliberately left some eyewitnesses, and on the way back, I fell down. | Я даже показался там кому-то на глаза. А по дороге обратно навернулся. |
| Tonight, we'll be groping down the back of the great sofa of history, to find those tasty morsels that other historians have so carelessly discarded there. | Сегодня мы на ощупь спустимся по спинке грандиозной софы истории, чтобы найти там вкусные лакомства, неосторожно отвергнутые другими историками. |
| I don't know, didn't stay long enough to see much before heading back to London. | Не знаю, недолго там пробыла перед возвращением в Лондон. |