Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
Two clips at the back, right Там, в глубине, справа.
Abraham's on watch now, but she hasn't been back and nobody's seen her. Нет, там Абрахам, а она не вернулась, и никто её не видел.
We'll take whatever three pepperoni pizzas feels like, and if there's a Mai Tai hanging around back there, tell it I'm looking for it. Мы возьмём то чувство, которое подразумевает три пиццы, и если там ещё и Май Тай найдётся, скажите, что я его ищу.
He just left her there and went back to bed... and lay there, listening to her scream. Он просто оставил её там, а сам вернулся в спальню, лёг в кровать и слушал её крики.
Did you yell "troll" back there? Вы там кричали "Тролль"?
Yes, in the back, in his office. Да, проходи, он там, у себя.
Come on, what's going on back there, Boyd? Да ну чё там такое, Бойд?
What exactly do you think you were doing back there? И что, по-вашему, вы там сделали?
Right, Javine, right go to your mum's and I'll meet you back there. Так, Джавин, иди к маме, встретимся там.
But I... it's been so long since I've been back there at all. Но я очень давно уже не был там.
Mike, get it from the back, will you? Майк, возьми там, сзади, сходишь?
Apparently, they put a hood over her head, drove her to the edge of the city and left her to walk back without her shoes. По всей вероятности, ей надели капюшон на голову, вывезли на окраину города и оставили там прогуляться обратно без обуви.
I'm the distraction that saved Reade's life this morning, 'cause if I hadn't been there, he'd have a bullet in his back right now. Отвлекающий фактор, который этим утром спас жизнь Риду, потому что если бы меня там не было, он бы получил пулю в спину.
I was just lying there, flat on my back... and it just blew. Я там просто лежал, на своей спине... и она просто взорвалась.
There's enough food in the back. Thanks! Там, позади, припрятано достаточно провизии.
What do we got going on back there? Что это там на заднем сиденье?
Do you bury them in a pit back there? Вы хороните их там на заднем дворе?
The Russian that Blake shot in interrogation, there was a Chinese man in the back of his cab in an alley. Русский, которого Блэйк застрелил на допросе, там был китаец, сидящий на сзади в такси в той аллее.
I will invade countries populated by Caucasians with names I can mostly pronounce, take the things we need from them, and bring it all back home to the United States of America. Я вторгнусь в страны, населенные европейцами, чьи названия я практически не могу произнести, возьму там всё, что нужно, и привезу всё это обратно домой, в Соединеные Штаты Америки.
Should I move back to Troms and live it up like I used to before? Стоило бы мне вернуться в Трумсё и жить там, как раньше?
I'm thinking Diaz and me pick our moment, slide through, down and out, get past the perimeter, see what's out there, report back. Думаю, мы с Диасом выберем момент, проскочим здесь, выйдем за периметр, посмотрим, что там и доложим.
Somebody like Sayers comes along, knocks the table over, then goes back to his compound in Malibu or wherever, leaves us to pick up the pieces. Такие как Сэйерс приходят переворачивают всё вверх дном, а потом возвращаются в свое имение в Малибу или куда-то там еще, а мы остаемся собирать осколки.
Did you ever meet... and then I actually went there and had lunch, I went back. Ты не встречала и в общем, я пошел туда и там пообедал, а затем вернулся.
There are kids back there that could really use your help, and she needs medical attention right now. Там дети, которым реально нужна помощь, и ей сейчас нужна срочная медицинская помощь.
It's very comfortable, it is, but back there, the focus is getting off the island. Там все удобства, да, но мы больше работаем над тем, чтобы уплыть с острова.