[Brock] Go, deejay! Get funky, deejay! Can you guys back up a little? |
Кстати о танцах, это не твой парень там? |
Foster, could you take Torres back to the office, please? Why? |
Насколько опасно там? насколько опасно тут? |
When a science report came back to him once with the words "not satisfactory" written across the top, he wrote under it just as big, |
Когда выдали табель там было написано большими буквами: "неудовлетворительно" он снизу дописал такими-же буквами |
I stayed there for three years. At the end of three years, I went back to New Haven, |
Я проработал там три года, после чего вернулся в Нью-Хейвен. |
Obviously there were two gifts wrapped similarly, and my eyes were watering from the think fog of Vaporub back there. |
Наверное, там было 2 одинаково завернутых подарка, а мои глаза слезились от мысли о запахе Вапаруба (мазь от кашля) там |
"Those who'd been summoned against their will, who were in sight of the girl were set free, and set right and sent back from whence they came." |
"Те, кто находился там против своей воли и кого эта девочка увидела освободились и вернулись туда, откуда они пришли". |
At the back of the car is a fuel tank exactly where you'd expect it to be, but instead of filling it with petrol or diesel, it is filled with compressed hydrogen. |
ѕозади автомобил€ топливный бак точно там, где ы ожидаете его увидеть, но вместо бензина или дизел€ он наполнен сжатым водородом. |
What do you think about going back to Charlie's place - and wetting our whistles there? - What about Charlie? |
Что скажешь, если мы отправимся домой к Чарли и вместе промочим горлышки там? |
Kovtun said that he had only one explanation for the presence of polonium: "It is that I brought it back from London, where I met Alexander Litvinenko on October 16, 17 and 18." |
Наличие в его организме следов полония-210 Ковтун объяснял тем, что он «привёз их с собой из Лондона, когда встречался там с Александром Литвиненко 16, 17 и 18 октября». |
So, I now have a little list, starting with the woman and her baby that I gave a rather interesting ride for a couple of hours one evening, a few months back, |
4 недели спустя - Сан-Франциско, Калифорния... которых я так хорошо прокатил пару месяцев назад... это закончилось тем, что я сжёг её машину там, где я их нашёл. |
In the words of President Obama, "If the Taliban take over again, they will invite back Al-Qaeda, who will try to kill as many of our people as they possibly can." |
Они чувствовали, что там нет достаточного прогресса и экономического развития и безопасности, и поэтому, Талибан вернулся. |
He gets it back at the edge of the box and he shoots, and it's straight into the top-right corner! |
Проходит Рональдо, как будто его там и нет. Передача. |
So Lonnie grabs the kid out of the back of the car, puts him down on the ground face-up, pulls out his arm, right, between two cinder blocks, and he tells me, Jump on it. |
Там Лонни вытаскивает паренька из машины, кладет его лицом на землю, кладет его руку между двумя кирпичами и говорит мне: Прыгни сверху. |
After renovation of the throne hall, the museum was located there for a period of time from 10 December 1984 and was moved back to the Parliament House, where it was housed in the same chamber as the King Prajadhipok Museum. |
После проведения ремонта в тронном зале музей находился там с 10 декабря 1984 года, после ччго был вновь перенесен в Дом парламента, где находился в том же помещении, что и музей короля Праджадрика. |
Why don't you take her back to the school at Ashcombe and let her stay with you until the wedding? |
Вы отвезёте её в школу в Ашкомб и продержите её там до свадьбы? |
the things that had been promised to be sort of curtailed and reigned in and dialed back, and actually get worse, particularly drone strikes, which I also learned at NSA, we could watch drone videos from our desktops. |
И фактически ситуация только ухудшается, как это было с ударами беспилотников, о которых я также узнал в АНБ - там мы смотрели видео с камер беспилотных самолётов прямо на рабочих компьютерах. |
Since there's not much for you to do while you're in there, you start pacing back and forth in your cell, you start talking to yourself, your thoughts start running wild, and then your thoughts become your own worst enemy. |
Так как там не так много, чем можно заняться, ты начинаешь метаться по камере, говорить сам с собой, мысли выходят из-под контроля и становятся твоими злейшими врагами. |
There they hoist us, To cry to th' sea, that roar'd to us; to sigh To th' winds, whose pity, sighing back again, 9. |
И там покинули - Взывать к бушующим валам, слать вздохи к ветрам, чья жалость, этим вздохам вторя, |
When I came back in, she screamed "Where's the baby?" |
Он был в люльке! "Говорю: "Он там. |
People are returning, but the number of people who have fled, for example, to Kenya as refugees is actually exceeding the number of people who are coming back to southern Sudan. I think the entire humanitarian community is woefully underfunded. |
Люди возвращаются, но количество людей, бежавших, например, в Кению, и находящихся там на положении беженцев, фактически превышает количество людей, возвращающихся в южный Судан. |
And I feel that the people back there feel that postponement is like, "The picture's in trouble or something." |
Я догадываюсь, что люди там подумают о задержке, мол, с картиной что-то не так. |
Back there, by the motorway. |
Там, на автотрассе. |
Back there in the bar, about Jackie. |
Там где, в баре? |
Back there, in the dark. |
Там, в темноте. |
Back down the way you came from. |
Там, откуда вы пришли. |