Примеры в контексте "Back - Там"

Примеры: Back - Там
It was sparse over there back then, Open fields. В то время там почти никто не жил, бескрайние поля.
Frederick also agreed to send 2,000 horse to back up the English force already in the Netherlands. Помимо этого, Фредерик согласился отправить в Нидерланды кавалерийский отряд в 2 тыс. всадников в резерв английских войск, находившихся там.
It is no accident that the democratic process has emerged most smoothly where there was some external power to back up the constitution. Неслучайно становление демократического процесса наиболее успешно проходило там, где определенные внешние силы поддерживали конституцию.
Anyway, he's back in the slammer. Как бы там ни было, он вернулся в кутузку.
Pickup's out back, Joy. Слушай, Джой, у меня там машина...
If you listen close, you can hear Brent Musburger gag back a puke. Если прислушаться, там слышно, как Брента Масбургера чуть не стошнило.
And there it was just sitting below the skin of your back, just waiting there. Прошла немного дальше и застряла под кожей твоей спины, просто остановилась там.
The bodies are dropped off in the back where they get a toe tag. Сначала тела хранятся в задней комнате, там им присваиваются бирки.
It didn't talk about your boyfriend's wife time-traveling back from the past, but close enough. Там, конечно, не говорится, о том что делать, если жена вашего парня ожила и вернулась из прошлого, но советы почти подходят.
Anyway... welcome back, Catherine! Как бы там ни было... с возвращением, Кэтрин!
Every weekend we would travel back to Odessa to visit my grandparents. Каждые выходные мы ездили в Одессу, чтобы побыть с моими бабушкой и дедушкой, которые там остались.
Whatever infected lana's gone now.She's back to normal. Что бы там ни заразило Лану, сейчас она пришла в норму.
There they shot all five execution-style in the back of their heads. Их заводили в пещеры группами по пять человек со связанными за спиной руками и убивали там выстрелами в затылок.
We pick up their trail at the chopper, grab those hostages, and bounce back. Выходим на след вертушки, собираем заложников, и переходим границу ещё до того, как кто-то успеет сообразить, что мы там были.
No one back there but my duffel bag. Там только мешок с моим шматьём.
I'll drive ahead, see what I can bring back. Я сгоняю - гляну, что там удастся раздобыть.
Party discipline on the local council back home taught me to hate. Партийная дисциплина рабочей коммуны в Эребру... Именно там я научился ненавидеть.
They said I was held back a year. Там пишут, что я второгодник.
And there was a work order placed three days ago, requesting the power be turned back on. И там были начаты какие-то работы три дня назад, с обратным подключением энергии.
Anyway, I'm glad you got him back. Как бы там ни было, я рад, что теперь она у тебя.
It looks like the real show's back here. Настоящее шоу не там, а здесь, за кулисами.
In 1900 he moved back to his home village to teach. В 1910 году он возвратился в свой родной город, чтобы заняться там врачебной практикой.
And Steve hart, there in the back corner. Джо Бирн - у стойки бара, Стив Харт - там в углу.
It's like Dresden back there. Ты давно там был? Тям прямо как в Дрездене.
So what I really need is you back up there doing your thing, and your friends... Так что в действительности мне нужно от тебя, чтобы ты продолжал свои делишки там, а твои друзья... они нужны мне здесь, но ничего не делая.