| The worst part is, I lost both my roommates, and I'm all alone. | Худшая часть в том, что я потеряла обоих соседей и теперь я одна. |
| I mean, an ACL alone can cost five grand. | Я имею в виду, одна передняя крестообразная связка может стоить 5 штук |
| What was she thinking coming out here alone? | О чем она думала придя сюда одна? |
| Does that mean you want to be alone? | Это значит, ты хочешь быть одна? |
| He was all alone and had lost his friends. | Она отстала от своих друзей и осталась совсем одна |
| After all, the girl was alone in the apartment... and she may very well have decided... to simply sleep instead of work that morning. | В конце концов, девушка была одна в квартире... и она просто решила... немного поспать вместо работы тем утром. |
| My little girl was out there all alone because of you! | Моя малышка осталась там совершенно одна! |
| Why would you go to the prom alone? | А почему бы ты пошла на бал одна? |
| There used to be three of us, but now I'm alone. | Раньше мы везде втроем ходили, а теперь я одна. |
| I mean, you were all over the dancers and said you were tired of going home alone. | Ты все время была с танцорами и говорила, как устала приходить домой одна. |
| Apparently, Kara decided to go to Washington, D.C., alone, and not tell anyone. | Судя по всему, Кара отправилась в Вашингтон. Одна и без спроса. |
| Obviously, being alone in here, minus distractions, allowed you to relax, let nature take its course. | Очевидно, то, что вы были здесь одна и вас ничего не отвлекало, позволило вам расслабиться, и все пошло естественным путем. |
| Because usually I'm at dad's, so it's just you and Lisa, alone. | Потому что во вторник я у папы, а мама одна с Лизой. |
| You're going home alone? Without an escort? | Вы пойдете домой одна, без сопровождения? |
| So you want me to go there alone? | Так ты хочешь, чтобы я отправилась туда одна? |
| You were alone and now your husband's here? | "Вы были одна, а теперь ваш муж здесь?" |
| You see that girl sitting alone over there? | Ты видишь девушку, которая сидит там одна? |
| Because you're 1 6 and alone? | Потому что тебе 16 и ты одна? |
| When my husband went off to fight, I was alone for the first time in my life... and so scared. | Когда мой муж уехал сражаться, я впервые в жизни осталась одна... и так испугалась. |
| You'll escape routine if you're alone? | Что оставшись одна, ты сможешь избежать рутины? |
| And you came alone to this part of the city? | И вы пришли одна? Сюда, в эту часть города? |
| I know, but think of the relief when I can shut the door at last and be alone in my own home. | Да, но я думаю о том облегчении, которое испытаю, когда, наконец, закрою дверь и останусь одна в собственном доме. |
| No, it's okay, Dad. I wasn't alone. | Нет, папа, я была не одна. |
| I just want you to know you're not alone. | Просто помните, что вы не одна. |
| What if she didn't do it alone? | Что если она делала это не одна? |