Mary would often sit alone on the porch. |
Мэри часто сидит одна на крыльце. |
She was alone with her baby in the house. |
Она была одна с ребенком в доме. |
She is brave to live alone in the desert. |
Она отваживается жить одна в пустыне. |
The thought of her going alone left me uneasy. |
Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня. |
I sit alone in my father's summer house and write. |
Я сижу одна в папином домике и пишу. |
Not alone, I need you there. |
Не одна, ты мне нужен там. |
Stuart's asleep, and I thought I was here alone. |
Стюарт спит, и я думала, что я тут одна. |
When you're in the forest, alone... |
Когда ты в лесу, одна. |
It's just so quiet when you're here all alone. |
Здесь так тихо, когда ты одна. |
I haven't lived alone before. |
Я никогда раньше не жила одна. |
If you're worried about me being alone on the group date, don't. |
Если ты беспокоишься, что я буду одна на групповом свидании, то не стоит. |
Come on, you never would've gone alone. |
Да ладно, ты бы ни за что не пошла одна. |
If you do this now, you can eat alone tonight. |
Если сделаешь это, ты можешь поужинать одна. |
Take it to the stolen ship, alone. |
Лети на нем к краденому кораблю, одна. |
The point was made that training alone might not close the gap identified with regard to uneven evaluation competencies. |
Было высказано мнение о том, что одна только учебная подготовка не может решить выявленную проблему с неодинаковым уровнем компетентности. |
Experience has shown that technical training alone does not achieve optimal results unless it is combined with adequate financial services. |
Как показывает опыт, одна только техническая подготовка не может обеспечить оптимальные результаты, если она не сопровождается предоставлением надлежащих финансовых услуг. |
He emphasized that no country could defeat the illegal wildlife trade alone; strong global demand and ruthless poaching required a joint effort. |
Он подчеркнул, что ни одна страна не способна противостоять незаконной торговле дикими животными в одиночку; сильный глобальный спрос и безжалостное браконьерство требуют совместных усилий. |
Change alone is eternal, perpetual, immortal. |
Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна. |
No country or group of countries can act alone. |
Ни одна страна или группа стран не может действовать самостоятельно. |
You are never alone, while I draw breath. |
Ты не останешься одна, пока я дышу. |
I don't like Anita there alone in the house. |
Мне не нравится, что Анита одна в доме. |
You shouldn't have come alone. |
Вы не должны были приезжать одна. |
And out there... trust me, you can't be alone. |
А там... поверь мне, мы не сможешь быть одна. |
I really get some bad thoughts when I'm alone. |
Мне в самом деле приходят в голову плохие мысли, когда я одна. |
Bill's out of town for a couple weeks and she'll be all alone. |
Билл уехал из города на пару недель, и она будет совсем одна. |