| Mary would often sit alone on the porch. | Мэри часто сидит одна на крыльце. |
| She was alone with her baby in the house. | Она была одна с ребенком в доме. |
| She is brave to live alone in the desert. | Она отваживается жить одна в пустыне. |
| The thought of her going alone left me uneasy. | Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня. |
| I sit alone in my father's summer house and write. | Я сижу одна в папином домике и пишу. |
| Not alone, I need you there. | Не одна, ты мне нужен там. |
| Stuart's asleep, and I thought I was here alone. | Стюарт спит, и я думала, что я тут одна. |
| When you're in the forest, alone... | Когда ты в лесу, одна. |
| It's just so quiet when you're here all alone. | Здесь так тихо, когда ты одна. |
| I haven't lived alone before. | Я никогда раньше не жила одна. |
| If you're worried about me being alone on the group date, don't. | Если ты беспокоишься, что я буду одна на групповом свидании, то не стоит. |
| Come on, you never would've gone alone. | Да ладно, ты бы ни за что не пошла одна. |
| If you do this now, you can eat alone tonight. | Если сделаешь это, ты можешь поужинать одна. |
| Take it to the stolen ship, alone. | Лети на нем к краденому кораблю, одна. |
| The point was made that training alone might not close the gap identified with regard to uneven evaluation competencies. | Было высказано мнение о том, что одна только учебная подготовка не может решить выявленную проблему с неодинаковым уровнем компетентности. |
| Experience has shown that technical training alone does not achieve optimal results unless it is combined with adequate financial services. | Как показывает опыт, одна только техническая подготовка не может обеспечить оптимальные результаты, если она не сопровождается предоставлением надлежащих финансовых услуг. |
| He emphasized that no country could defeat the illegal wildlife trade alone; strong global demand and ruthless poaching required a joint effort. | Он подчеркнул, что ни одна страна не способна противостоять незаконной торговле дикими животными в одиночку; сильный глобальный спрос и безжалостное браконьерство требуют совместных усилий. |
| Change alone is eternal, perpetual, immortal. | Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна. |
| No country or group of countries can act alone. | Ни одна страна или группа стран не может действовать самостоятельно. |
| You are never alone, while I draw breath. | Ты не останешься одна, пока я дышу. |
| I don't like Anita there alone in the house. | Мне не нравится, что Анита одна в доме. |
| You shouldn't have come alone. | Вы не должны были приезжать одна. |
| And out there... trust me, you can't be alone. | А там... поверь мне, мы не сможешь быть одна. |
| I really get some bad thoughts when I'm alone. | Мне в самом деле приходят в голову плохие мысли, когда я одна. |
| Bill's out of town for a couple weeks and she'll be all alone. | Билл уехал из города на пару недель, и она будет совсем одна. |