Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
I came here with my friend, but I lost her, and now I'm all alone. Я пришла сюда со своим другом, но я ее потеряла, а теперь я одна.
The law says that if a woman disobeys her husband she will wander forever in the Underworld, without family or friends, utterly alone. Закон гласит, что, если женщина не подчиняется своему мужу, она будет вечно бродить в Подземном мире, без семьи и друзей, совершенно одна.
Either believe me, or try it alone. Или прими мои слова на веру, или занимайся одна!
You're not alone 'cause I'm right here. Ты не одна, потому что я с тобой.
You think she showed up at the plaza alone? А вы думаете, она пришла в плазу одна?
Why assume she is alone in bed? И почему я думаю, что она одна?
So, wandering all alone about Africa for fun? Неужели вы путешествуете по Африке одна для развлечения?
I've been alone Surrounded by darkness Была я одна Во тьме и печали
Honey, you wouldn't mind sitting alone for a while. Милая, не возражаешь посидеть немного одна?
I asked if you were alone. Стоит ли спрашивать пришла ли ты одна?
One day, Villard, I won't be around anymore... and she'll be all alone. Однажды, Вилла, меня больше не будет рядом... и она останется совсем одна.
Did she say why she was out there all alone? Она сказала, что делала там одна?
I think I'd like to be alone for a while. Я бы хотела немного побыть одна.
Now I won't always be alone, worrying. Теперь я не буду сидеть дома одна.
So he waits there until she's alone, jumps her, stabs her, and then stuffs her in the couch. Так, он ждет пока она останется одна, подкрадывается сзади, ударяет её, а потом затаскивает на диван.
Other than being this guy's type - early 20s, single, brunette, living alone in a first-floor condo. Кроме как быть типом этого парня - около 20, одинокая, брюнетка, живущая одна, на первом этаже.
When we know Nimah's alone in the house, we'll give you the signal. Когда будем уверены, что Нима в доме одна, мы подадим сигнал.
If I remember correctly, Elizabeth, we became friends because I felt bad for you, standing alone at that party like a loser. Если мне не изменяет память, Элизабет, мы стали подругами, потому что я пожалела тебя на той вечеринке, когда ты стояла одна как неудачница.
"All alone and too scared to cry." "Совсем одна и слишком испугана, чтобы плакать".
And this legend does not come alone! И эта легенда не приходит одна!
I came down here alone on my 40th birthday, 'cause I didn't know where else to go. Я приехала сюда, одна, на свой 40 день рождения, Потому что мне некуда было идти.
So it's not so bad if she isn't alone... Так что всё не так плохо, раз она не одна...
Mom, are you afraid to sleep in the house alone? Мам, ты боишься одна ночевать в доме?
So you're just all alone in that big apartment? И ты теперь одна в этой большой квартире?
I told him she was alone, but he wants me back in the closet. Я сказал, что она была одна, но он хочет, чтобы я опять вернулся.