I came here with my friend, but I lost her, and now I'm all alone. |
Я пришла сюда со своим другом, но я ее потеряла, а теперь я одна. |
The law says that if a woman disobeys her husband she will wander forever in the Underworld, without family or friends, utterly alone. |
Закон гласит, что, если женщина не подчиняется своему мужу, она будет вечно бродить в Подземном мире, без семьи и друзей, совершенно одна. |
Either believe me, or try it alone. |
Или прими мои слова на веру, или занимайся одна! |
You're not alone 'cause I'm right here. |
Ты не одна, потому что я с тобой. |
You think she showed up at the plaza alone? |
А вы думаете, она пришла в плазу одна? |
Why assume she is alone in bed? |
И почему я думаю, что она одна? |
So, wandering all alone about Africa for fun? |
Неужели вы путешествуете по Африке одна для развлечения? |
I've been alone Surrounded by darkness |
Была я одна Во тьме и печали |
Honey, you wouldn't mind sitting alone for a while. |
Милая, не возражаешь посидеть немного одна? |
I asked if you were alone. |
Стоит ли спрашивать пришла ли ты одна? |
One day, Villard, I won't be around anymore... and she'll be all alone. |
Однажды, Вилла, меня больше не будет рядом... и она останется совсем одна. |
Did she say why she was out there all alone? |
Она сказала, что делала там одна? |
I think I'd like to be alone for a while. |
Я бы хотела немного побыть одна. |
Now I won't always be alone, worrying. |
Теперь я не буду сидеть дома одна. |
So he waits there until she's alone, jumps her, stabs her, and then stuffs her in the couch. |
Так, он ждет пока она останется одна, подкрадывается сзади, ударяет её, а потом затаскивает на диван. |
Other than being this guy's type - early 20s, single, brunette, living alone in a first-floor condo. |
Кроме как быть типом этого парня - около 20, одинокая, брюнетка, живущая одна, на первом этаже. |
When we know Nimah's alone in the house, we'll give you the signal. |
Когда будем уверены, что Нима в доме одна, мы подадим сигнал. |
If I remember correctly, Elizabeth, we became friends because I felt bad for you, standing alone at that party like a loser. |
Если мне не изменяет память, Элизабет, мы стали подругами, потому что я пожалела тебя на той вечеринке, когда ты стояла одна как неудачница. |
"All alone and too scared to cry." |
"Совсем одна и слишком испугана, чтобы плакать". |
And this legend does not come alone! |
И эта легенда не приходит одна! |
I came down here alone on my 40th birthday, 'cause I didn't know where else to go. |
Я приехала сюда, одна, на свой 40 день рождения, Потому что мне некуда было идти. |
So it's not so bad if she isn't alone... |
Так что всё не так плохо, раз она не одна... |
Mom, are you afraid to sleep in the house alone? |
Мам, ты боишься одна ночевать в доме? |
So you're just all alone in that big apartment? |
И ты теперь одна в этой большой квартире? |
I told him she was alone, but he wants me back in the closet. |
Я сказал, что она была одна, но он хочет, чтобы я опять вернулся. |