Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
Do you live alone here, Medusa? Ты живешь здесь одна, Медуза?
I always thought I'd handle this alone, and I didn't need anybody's help. Я всегда думала, что справлюсь с этим одна, и что мне не нужна ничья помощь.
This time, she thought she was alone, but you were right behind her. В этот раз она думала, что одна, но ты был позади нее.
One of these pink or blue boxes alone must cost 2-3 hundred thousand. Одна только эта розовая или голубая коробочка, наверное стоит 2-3 тысячи
At home I was often alone, because I am a latchkey. Дома я и так часто остаюсь одна, потому что родители вечно заняты.
It can be alone, we know them to me what travels with an accomplice. Если бы она была одна, но мы знаем, что у нее есть сообщник.
But you've got a lot going on, so... you can just give me the money to go alone. I won't mind. Но у тебя столько хлопот, что... ты просто можешь дать мне денег, схожу одна.
And you're saying I won't be alone? Говорите, я не останусь одна?
It was in Bel-Air, so she thought it was okay to go alone. Она была в Бел-Эйре, потому она решила, что и одна будет в безопасности.
Well, you canna go alone. Agh! Но ты не можешь ехать одна!
We need to find Jackie someplace to stay, you know... where she won't be all alone. Нам надо найти место, где Джеки может жить, где она не будет совершенно одна.
Given that there's a witch inside me trying to break out, probably shouldn't be alone right now. Учитывая, что ведьма внутри меня пытается вырваться, может, и хорошо, что я не одна.
I was afraid... you would leave and I would be alone. Я боялась, что... ты уедешь, и я останусь одна.
When the lightning struck, were you alone? Когда небо озарило вспышками ты была одна?
Ann Perkins is currently attending the Valentine's Day dance alone, so I need each one of you to bring an eligible bachelor for her tomorrow. На данный момент, Энн Пёркинс идёт на вечеринку в честь Валентинова дня одна, так что нужно, чтобы каждый привёл для неё подходящего холостяка.
And she knows you're alone, right? Она же знает, что ты одна, да?
My aunt Marita lost my uncle many years ago, but she says she's never alone. У моей тёти Мариты уже очень давно нету мужа, моего дяди Но она всегда говорит, что она не одна.
They take up too much time and effort, someone always gets hurt, and I would just rather be alone. Они занимают слишком много времени и усилий, кому-то всегда больно, и я лучше буду одна.
I'm all alone in a barn in a storm. Я одна в сарае в грозу.
I would love to go in with you as your backup, but Officer Janko walked down that alley alone. Я бы хотел пойти с вами в качестве вашего прикрытия, но офицер Дженко зашла в тот переулок одна.
Ma, I really wish you wouldn't drive the car alone. Ма, мне не бы хотелось, чтобы ты ездила одна.
Yes, because I was supposed to be in a hotel alone. Я думала, я буду спать одна, в номере в отеле.
It's the first time I've been properly alone in ages. Я впервые за много лет осталась совсем одна.
It's just that when everybody's dancing I feel like I'm alone in a sea of faces. Просто когда все танцуют, я чувствую, будто... я совершенно одна... в море лиц.
Well, I don't like to be all alone in the country, in any case. А я не люблю бывать в деревне одна.