Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
But if something should happen, well, I don't want her to be alone. Но если вдруг что-то случиться, не хочу, чтобы она была одна.
And I was alone. I didn't have anybody to pick me up. И я была одна, меня некому было поднять.
She's still in the ICU... but she's not alone. Ещё в реанимации... но она не одна.
You here alone, or you with someone? Ты здесь одна или с кем-то?
But this time, I was asking for help... because I know I can't do it alone. Но в этот раз я хотела попросить о помощи... ведь я поняла, что не справлюсь одна.
You're not going alone, are you? Ты же не собираешь одна туда идти?
And you've never been alone before? А ты никогда прежде не была одна?
What's a little girl doing here all alone? Что маленькая девочка делает здесь одна?
What are you doing out here alone in the woods? Что ты делаешь в лесу одна?
Now, near the palace was a cottage in which lived a poor, little, tiny woman, all alone. Рядом с дворцом был домик, в котором совсем одна жила бедная, маленькая, крошечная женщина.
So don't worry. I won't be alone. Не волнуйся, я не буду одна.
She puts in 80 hours a week at the hospital - single, lives alone. Смена 80 часов в неделю, парня нет, живет одна.
Girl alone at a bar - what do you expect? Девушка одна в баре... как же иначе?
She alone is trying to give me Она одна пытается дать мне то,
It's depressing to think I'll be all alone till graduation. У меня нет друзей. что я буду одна до выпуска из школы.
But I wasn't alone, and neither are you. Но я не была одна, так же как и ты.
So I think you're ready to live alone? Значит, ты думаешь, что готова скитаться одна?
You'd rather Hester was alone somewhere? Ты бы хотела, чтобы Эстер была одна?
But I can tell you that scholars aren't motivated by the love of knowledge alone. Скажу вам, что ученых стимулировала не одна лишь любовь к знаниям.
That's all the more reason not to leave her out there alone. Ещё одна причина не бросать её.
I'm used to being alone, you know? Я привыкла быть одна, понимаешь?
' He's going off to the war and sending me away to the country to have my baby all alone. Он уходит на войну, а меня отсылает в деревню, чтобы я рожала там совсем одна.
It's out there all alone and I'm powerless to do anything about it. Она там плавает совсем одна, а я не могу ничего сделать.
Are you saying I can't be alone anymore? Хотите сказать, я больше не смогу быть одна?
You've no right to be out alone. Вы не имеете права выходить одна!