Alone in this giant mansion Reading useless books And learning nothing of value. |
Одна в этом огромном особняке читает бесполезные книги и ничему не учится. |
Alone in the sky on a great, big plane with nowhere to land. |
Одна в небесах в огромном самолёте, которому негде приземлиться. |
Alone in my bedroom, just me. |
Одна, в своей спальне, только я. |
Alone... ever since the tower. |
Одна... с тех событий в Башне. |
Alone among the world's great nations, the US did manage to guarantee dollar convertibility throughout the Great War. |
Одна среди ведущих стран мира США сумели гарантировать конвертируемость доллара на протяжении всей первой мировой войны. |
Alone and trapped... with time running out... |
Одна и в ловушке... и время у неё на исходе... |
The court says that I'm not supposed to say anything, but I would be, like, totally negligent if I didn't tell you that you really have to watch yourself when you're alone with Daddy, okay? |
Суд велел, чтобы я ничего такого не говорила, но с моей стороны будет халатностью, если я не скажу тебе, что ты должна быть очень осторожна, когда остаёшься одна с папой, понимаешь? |
I'm alone and it doesn't matter what job I have, or what I do or what I don't do or what friends I have. |
Я одна одинёшенька и и не важно, какая у меня работа и что я делаю или не делаю или какие у меня друзья |
Alone, I'm not strong enough. |
Я одна, я недостаточно сильна для такого. |
Alone again, she reflects on her relationship with Essex and her own mortality. |
Снова оставшись одна, она размышляет о своих отношениях с Эссексом и своей смертности. |
Alone... ever since the tower. |
Одна... после событий в Башне. |
Alone, well, I... I was with that woman. |
Одна, ну, я... я была с этой женщиной. |
Alone in Scotland with Aunt Agatha? |
Одна в Шотландию с тетей Агатой? |
I love each and every one of you, but this is something I have to do... Alone. |
Я люблю каждого из вас, но сегодня я должна пойти... одна. |
I drank some beer last night - Alone? |
Я выпила пива вчера вечером - Одна? |
She takes the elevator up to the top floor, Alone, but watch what happens when she gets there. |
Она поднимается на самый верхний этаж, одна, но, посмотрите, что происходит, когда туда приезжает. |
Alone all summer without your best friend who always gets you out of trouble? |
Одна все лето, без своих лучших друзей, которые вечно вызволяют тебя из неприятностей? |
Alone in a room, without doors or windows, nothing. |
Одна в палате, ни дверей, ни окон, ничего. |
AM I LIVING IN THIS HOUSE ALONE? |
Я что, в этом доме одна живу? |
So, she's just spending the day at your place... Alone? |
Она весь день у тебя дома... одна? |
In the same year, her second album In primo piano ("In the Foreground") and another hit Sola ("Alone") comes out. |
В том же году выходит второй альбом певицы In primo piano («На первом плане») и одна из самых известных её песен - Sola («Одна»). |
"Alone." Signed Carlos. |
"Одна". Подпись: Карлос |
Alone I do not feel safe, safe |
"Одна я не чувствую себя под защитой, защитой." |
YOU'VE BEEN O'ERDOING IT DOWNSTAIRS ALONE ALL THESE MONTHS, SHOWING ADAM WHAT A GOOD HOUSEKEEPER |
Ты переутомилась одна внизу за эти месяцы, показывая Адаму, какая хорошая хозяйка будет у него. |
Alone, alone, alone. |
А я всё так же одна, одна, одна. |