Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
It's not known if she may have been working alone or with others. Пока неизвестно, работала ли она одна, или у неё были сообщники.
Well, that's because late at night when I'm all alone, I put my face in the fire. Что ж, все потому, что поздно ночью, когда я совсем одна, я подношу свою лицо к огню.
Ma'am, are you alone in this room? Мэм, вы одна в этой комнате?
Because if I sat down it would be obvious that I was sitting alone. Потому что если бы я где-нибудь присела, ты было бы заметно, что я одна.
What good's freedom if you're alone? Зачем свобода, если ты одна?
I'm home alone with the doors locked, and I'm creeped out. Я одна, дома, с запертыми дверями, и схожу сума.
And I don't want to leave her alone. И я не хочу, чтобы она осталась одна.
I can't go through with this all alone. Одна я не смогу через это пройти.
Please, Mom, I don't want to be alone in this. Мам, пожалуйста, я не хочу вариться в этом одна.
Yes, I'm alone and there are, I don't know... Да, я одна дома, и там, не знаю...
Now if you don't mind, and with all due worship, I would like to be alone. Теперь если вы не возражаете, и при всем уважении, я бы хотела остаться одна.
No, I made sure I was alone. нет, я удостоверилась в том, что была одна
My mom is home alone and she's sick and I need to get back with her. Мама дома одна, она больна, мне надо попасть домой.
But don't worry, you're not in this alone. Но не волнуйся, ты не одна.
It said, "those in this house." I thought I was alone. "Для тех, кто в доме этом" - я думала, что была одна.
When you are certain that you are alone, cast it upon the ground. Когда будешь уверена, что ты одна, брось это на землю.
Owen's not coming back, and Grayson's with someone else, and you're all alone. Оуэн не вернется, и Грейсон с другой, а ты совсем одна.
Let's start with what the hell you were doing at a bar alone downtown at 1:00 in the morning. Давай начнем с того, что, черт возьми, ты делала одна в баре в час ночи.
She's unmarried, she lives alone, she has no family close by. Она не замужем, живет одна, у нее нет семьи под боком.
One, I go in with you alone, you need me to navigate. Первое, я иду с тобой одна, ты должна замной только идти.
But that doesn't matter because I'm here now and you're not alone. Но это не важно, потому что сейчас я здесь, и ты не одна.
And so I stay here all alone? И я здесь останусь совсем одна?
Life isn't easy, Eve, but none of it means you've got to be alone. Жизнь не проста, Ева, но это не значит, что ты должна быть одна.
Yes, but now there is no one and I want to take a shower alone, get out, please. Да, но я люблю принимать душ одна, поэтому выйди, пожалуйста.
Aren't you scared? Sitting here alone... Разве ты не боишься сидеть здесь одна?