Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
No, no, no. I need to go alone, please. Нет, нет, нет.Я должна поехать одна, пожалуйста.
Just don't do it alone, okay? Только не делай ничего одна, ладно?
Alice was supposed to meet a suspect, and I didn't want her going alone, so I showed up, and the guy cancelled. Элис должна была встретиться с подозреваемым, и я не хотела чтобы она шла одна, поэтому я появилась, и парень отменил встречу.
My husband left us. I'm alone with the kids. Муж ушёл, и я осталась одна с детьми.
I have a plan, but I can't do it alone. У меня есть план, но одна я не справлюсь.
So that you would never be alone? Так бы ты никогда не была одна?
And Lucille was experiencing being alone for the first time. А Люсиль впервые в жизни осталась в доме одна.
It'd be helpful to not have to go alone. Было бы легче, если бы я пошла туда не одна.
What if she's not working alone? Что, если она не одна?
You come visit me more during the week, I won't be here all alone. Приезжай ко мне на неделе почаще, и я не буду здесь одна.
I'm trying to get her used to her crib, but she just hates to sleep alone. Я пыталась приучить её к детской кроватке, но она просто ненавидит спать одна.
No, you're not going to be alone. Нет, конечно же ты не будешь тут одна.
For all your talk of embracing the darkness, I don't think you want to be alone in it. Исходя из твоих разговоров о принятии тьмы, не думаю, что ты хочешь быть одна при этом.
The first break of the marathon, but not for number 24 who has to recoup 4 minutes dancing alone. Это первый перерыв в марафоне, но не для номера 24 Она должна ещё 4 минуты танцевать одна.
From what I can gather, she's been living alone in Edinburgh from the '90s till about two years ago. Исходя из того, что я нашла, она жила одна в Эдинбурге с конца 90-х, появилась 2 года назад.
You're high above us, all alone in the sky, and you understand everything except how to land. Ты высоко над нами, в небе совсем одна, и понимаешь всё, вот только не знаешь, как приземлиться.
She has people over all the time, like if I'm alone, I'll explode or something. Она постоянно приводит народ, будто если я буду одна, то взорвусь или типа того.
I can't be alone anymore? Я больше не смогу быть одна?
You must have failed to notice that I am not alone. Ты, должно быть, не заметил, что я не одна.
You all alone, little lady? Ты здесь совсем одна, детка?
Ever since I broke off my engagement, I live all alone in that big, empty house. С тех пор как мы расторгли помолвку, я вообще живу одна в огромном пустом доме.
I let myself believe that I have a future, but, I I'm alone again. Я позволила себе поверить, что у меня есть будущее, но... я снова одна.
Last seen alive by her colleagues at five o'clock yesterday, when she was apparently alone on the island. Последний раз живой ее видели коллеги вчера около 5 часов вечера, когда она, вероятно, осталась одна на острове.
He's kind of chatty, and I wanted to be alone with my thoughts today. Он много болтает, а я хочу побыть одна наедине со своими мыслями.
It's just a lot to deal with right now, and I sort of want to be alone. Сейчас очень много дел и я хочу побыть одна.