| I'm not going alone but with friends and yes, she lets me. | Я иду не одна - с друзьями, и матушка разрешила. |
| She won't be alone, she'll be with my father and sister. | Она будет не одна, с ней будут мои отец и сестра. |
| Theoretically, let's just say that she was meeting someone up there last night and wasn't alone, someone who cornered her against the railing. | Теоретически, скажем так что она кого-то там прошлой ночью и не одна, ктозагналее наперила. |
| But you're not dating, you're all alone. | Но ты же не встречаешься ни с кем, ты одна. |
| I end up alone in my hotel room, with the little chocolate on the pillow for company. | В итоге я оказываюсь одна в отеле, с шоколадкой возле подушки в качестве партнера. |
| Because my mother is out here all alone! | Потому что моя мама тут совсем одна! |
| It's just been a long time since I've lived alone. | Много времени прошло с тех пор, как я жила одна. |
| and I was walking alone... in a quiet alley. | я шла одна... по тихому переулку. |
| One thing I do know is that if she's there sitting at the airport alone, I have to go get her. | Одно я знаю наверняка, если она сидит одна в аэропорту, я должен забрать ее. |
| And if you are not alone, you will use a code to tell me. | Если ты будешь не одна, предупреди меня кодом. |
| I was told to wait till you were alone in town, I'm... | Я же сказала тебе подождать меня, пока ты не будешь одна в городе. |
| Also, if I take the job, I work alone. | И если все сложится, то я работаю одна. |
| The longer you lie to us, the worse it is for your fiancée, who is out there scared and alone. | Чем дольше ты нам врёшь, тем хуже твоей невесте, которая там совсем одна и напугана. |
| Usually, when you're miserable, I prefer that you're alone. | Обычно, когда ты несчастна, я предпочитаю, чтобы ты была одна. |
| Spending my Saturday nights alone at home tying knots? | Субботними вечерами сижу дома одна и вяжу узлы? |
| Look, I have to do this alone, okay? | Слушай, я должна сделать это одна, хорошо? |
| See, whoever dumped your girl in that pit forgot to make sure she was alone. | Понимаешь, тот, кто бросил девушку в яму, забыл проверить, одна ли она. |
| I can't go in there alone! | Я не могу идти туда одна. |
| She's all alone in Paris and we all need to work. | Да, она совсем одна в Париже. |
| Why were you alone in the woods? | Как ты оказалась в лесу одна? |
| She's a battered woman, if we want her to open up, I'd go alone. | Изабель подверглась насилию, если мы хотим, чтобы она открылась, я поеду одна. |
| Well, it's this or she's in there alone. | Или так, или там она будет одна. |
| Your poor aunt will stay alone tonight! | Твоя бедная тетя остается сегодня одна! |
| She has to be hidden away like some dirty little secret, lying there all alone, a little girl in the dark. | Ее нужно спрятать, как какую-то грязную тайну, она будет лежать там одна, маленькая девочка в темноте... |
| So why didn't she come alone? | Почему же она не приехала одна? |