She storms off leaving Jeff and Patty to drive home alone. |
Она уезжает домой одна, оставляя Джеффа и Пэтти. |
I'll just keep on living, all alone... |
Я так и буду жить, одна... |
Reading is the only thing to do here when you are alone. |
Чтение - единственное, чем тут можно заняться, если вы приехали одна. |
Don't tell me you're here alone. |
Не говори, что ты здесь одна. |
No, I'd worry about you going home alone. |
Нет, я буду переживать, как ты доберёшься потом одна. |
She says that she was alone in her chambers and no one can verify it. |
Она говорит, что была одна в своем кабинете, но подтвердить это никто не может. |
And search the area, she may not have come here alone. |
И обыщите всю зону, она могла прийти не одна. |
If I'm alone, then you won't be with me. |
Раз я одна, значит, вас со мной не будет. |
Rose, you shouldn't be out here alone. |
Роуз, вы не должны быть здесь одна. |
And you're alone in a room with him. |
И ты с ним одна в комнате. |
She's alone now, so you can keep each other company. |
Она сейчас одна, вы составите друг другу компанию. |
I've stayed away from people... I lived alone. |
Я избегала людей... я жила одна. |
And this is just one of thousands of opportunities in healthcare alone. |
И это одна из тысячи возможностей только лишь в здравоохранении. |
This is where I come when I want to be alone. |
Я прихожу сюда, когда хочу побыть одна. |
These are roles available at just my organization alone, and we're just one out of many. |
Помочь можно не только моей организации - мы лишь одна компания из многих. |
I'm so tired of being alone... but it all just seems so pointless. |
Я так устала быть одна... но это все просто кажется таким бессмысленным. |
I mean, she lives alone. |
То есть, она живет одна. |
I needed to do it alone. |
Я должна была сделать это одна. |
I heard you were home alone. |
Я слышал, что вы одна дома. |
A young and beautiful woman, alone all day long. |
Молодая и красивая женщина, одна все дни напролёт. |
Sitting here alone tonight, it suddenly came over me. |
Я сидела сегодня одна и вдруг поняла. |
It seems that the problems never do not come alone. |
Похоже, что беда никогда не приходит одна. |
I'm all alone out here and I can't stand it. |
Я остаюсь совсем одна, и не могу вынести это. |
I was so alone, and suddenly you were there. |
Я была одна, и вдруг вы... |
I don't want to be alone again. |
Я не хочу быть снова одна. |