| So you're traveling alone, is that it? | Так вы путешествуете одна, так? |
| She thinks we ran off without her and that she's alone again. | Она думает, что мы сбежали без нее, и что она снова одна. |
| So, when your injuries occurred, you were alone? | Т.е. в момент нанесения повреждения вы были одна? |
| she came back on the bus tonight, alone | она вернулась обратно ночью на автобусе, одна |
| If dad dies, I'll be alone. | Если мой отец умрет, я останусь одна! |
| She's upstairs, she's alone, and she needs you. | Она на пределе, она одна, и ты ей нужен. |
| Aren't you afraid of ending up alone? | Ты не боишься закончить жизнь одна? |
| Didn't she go on the first few dates alone? | Разве она не приходила одна на первые свидания? |
| There's a room, and I sit there alone. | Комнату. Я сижу там одна. |
| What was she doing at the high school all alone? | И зачем она пошла одна в эту школу? |
| You know, I spend all day alone with Maggie... and sometimes it's like I don't even exist. | Я провожу весь день одна с Мэгги, и мне иногда кажется, что я вообще не существую на свете. |
| I just believe that everyone's a good person, and then I end up here, all alone. | Я просто верю, что все люди хорошие, и вдруг я уже здесь, совсем одна. |
| Here I am, alone though it feels the same | Вот я и здесь, одна, хотя это выглядит так же. |
| Well, I won't be alone for long. | Ну, я долго не буду одна. |
| Like a drifter, I was born to walk alone | Как отшельник, я рождена ходить одна. |
| You were with a gentleman, alone, in a cab? | Ты была с каким-то господином, в карете, одна? |
| I need your help, and I need you to come alone. | Мне нужна твоя помощь, приходи одна. |
| Your son broke into our house and laid in wait for 24 hours until he was able to get my daughter alone and threatened her at gunpoint. | Ваш сын вломился в наш дом и скрывался там 24 часа, пока моя дочь не осталась одна, чтобы он смог направить на нее пистолет. |
| I speak to no one. I stay alone. | Я ни с кем не разговариваю, совсем одна. |
| But then the darkness closed in and I was alone in the dark. | Но потом стало темно, и я осталась одна в темноте. |
| Because, in a week, or a lifetime, of being alone, you may only get one moment. | Потому что за неделю или целую жизнь, пока ты одна, у тебя может быть лишь одно мгновение. |
| You don't have to be afraid of being alone because you never have been. | Не бойся быть одна, потому что ты никогда не была одинока. |
| Holy Neptune, she's not alone! | Клянусь Нептуном, она не одна! |
| A Party alone, several Parties acting together? | Какая-либо одна Сторона, несколько Сторон, действующих совместно? |
| To see a lady of your beauty and obvious charm seated here alone. | Как может такая красивая и точно обладающая шармом дама сидеть здесь одна? |