Are you traveling alone or with someone? |
Ты едешь одна или с кем-то? |
I stand alone, severed from such protection. |
Я останусь одна, без какой либо защиты |
Wait, so you're all alone? |
Подожди, так ты совсем одна? |
I mean, I am someone, when I'm alone. |
То есть я и так личность, но лишь когда я одна. |
I Don't want to be alone on my birthday |
Не хочу быть одна в свой день рождения. |
I take responsibility for the things I've done, but I was not alone in this. |
Я несу ответственность за то, что сделала, но я в этом не одна. |
I didn't, but I might not have been there alone. |
Не видела, но я могла быть там не одна. |
When I was a bandit living alone, all I wanted was a home. |
Когда я была разбойницей и жила одна, только о доме я и мечтала. |
Today more than ever, I realize I have not walked alone. |
Сегодня, как никогда раньше, я чувствую, что иду не одна. |
A poor old lady, raising her grandson alone pleads... woman-to-woman |
Бедная старая женщина, одна воспитывает внука и просит... как женщина женщину |
What are you doing here alone, big sister? |
Что вы здесь делаете одна, сестра? |
What do you suppose she thought about in here alone? |
Как ты думаешь, о чём она думала здесь одна? |
Jeannine IM'd you the night the White House is claiming she was alone with the president. |
Джанин отправила тебе сообщение в ночь, когда, по утверждению Белого Дома, она была одна с президентом. |
It wasn't 'cause I thought I'd be happy alone. |
Не потому что я думала, что буду счастлива одна. |
Well, I... I know you live alone, so a full-sized bottle would be too much for one sitting. |
Ну, я знаю, что ты живешь одна, так что полноразмерной бутылки было бы слишком много для одного раза. |
Just as I feel abandoned myself now that I'm alone... with no one left to love. |
Точно так же я чувствую брошенной себя теперь, когда я одна и мне некого больше любить. |
and walking in the fields alone. |
я любила ходить меленянским полем одна. |
Yesterday you said that she stood in the doorway for some time alone, And she said something. |
Вчера вы говорили, что она стояла некоторое время у порога одна, и что она что-то сказала. |
Now, if you don't mind, I would like to walk back to the hotel alone. |
А теперь, если ты не возражаешь, я хочу прогуляться до отеля пешком. Одна. |
Mr Sneed says I think too much, I'm all alone down here. |
Мистер Снид говорит, что я слишком много думаю, я ведь здесь всё время одна. |
She was all alone in her yard, and the shovel was right there. |
Она была одна во дворике, и рядом была лопата. |
What will I do there alone? |
Что я буду там делать одна? |
And then one night, sitting there alone, I discovered |
И как-то ночью, я сидела одна и я поняла, что |
Look, I've been alone now for quite a while, which is not like me. |
Понимаете, я сейчас одна уже какое-то время, что на меня непохоже. |
His widow, an honorable woman, finds herself alone, though still in the prime of her life. |
Его вдова, весьма достойная женщина, осталась одна, будучи во цвете лет. |