Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
They'll do nothing but send me back, then my sister will be here all alone! Они просто отправят меня назад, и моя сестра останется здесь совсем одна!
I'm all alone, and I don't - I don't have a place to stay. Я совсем одна и у меня нет места, где я смогу жить...
I'm not alone, but I want to. я не одна, но так нужно.
No, wait, I'm coming with you, please, I don't want to be alone. Подожди, я пойду с тобой, пожалуйста, я не хочу оставаться одна.
You're here for Duke, while she's up there all alone? Ты пришел к Дюку, пока она там одна?
"When I'm not in the yard, at meals, or on work duty,"I'm housed in a unit for violent offenders... alone. Когда я не на прогулке, не в столовой и не занята работой, то сижу в одиночной камере для опасных преступников... одна.
I've told you... I don't want to go alone Сатиш, я уже говорила тебе я не хочу ехать одна.
How did it protect me to grow up alone with no family but her? Как же меня защитило то, что я росла одна, не имея никого, кроме нее?
I should just spend some time alone and let those two spend some time together. Я просто должна побыть одна и дать им двоим времени побыть вместе.
I'm all alone, and I must try the long dark winter months to survive. я совсем одна, и должна попытатьс€ как-то пережить эти длинные и тЄмные зимние мес€цы.
How many times do I have to say that you musn't go shopping alone? Сколько раз вам говорить, что вы не должны ходить в магазины одна?
What if I go into labor all alone on the side of the road? А, если я начну рожать, одна на обочине дороге?
Poor Cinderella, left all alone in the house, while the beautiful boys go to the bar. Бедная Золушка, остаётся одна - одинёшенька в доме, в то время как красивые мальчики идут в бар.
In the end, I mean, it's obvious that it can only be one thing, and that's that he's destined to be alone. И концовка только одна, она вполне очевидна, он будет обречен на вечное одиночество.
Why don't you just enjoy the time alone? Ты ж одна будешь - вот и проведи время хорошенько.
So, one of the other girls said that she saw you and Sophie go to the bathroom together before the show but that you came back alone. Одна из девочек сказала, что видела, как вы с Софи пошли вместе в туалет перед выступлением, но ты вернулась одна.
Eric, she's not going to be alone, okay? Эрик, она будет не одна.
What are you doing here sitting alone in the dark? Что ты тут делаешь - одна, в темноте?
You just have to know that if you close the door now, you are alone with dad. Просто ты должна знать, если ты закроешь дверь сейчас, ты останешься одна с отцом.
What brings you here to drink alone and stare off into the top-shelf liquor on this fine evening? Почему этим прекрасным вечером ты пьёшь одна, уставившись в бокал с дорогим ликёром?
She's out there all alone, she doesn't have anybody out there. Она там совсем одна, с ней рядом - никого.
But then, when I saw she wasn't alone, Но когда я увидел, что она не одна...
Mary dated frequently and, sadly, found her time spent alone was the only shelter from the rain. Она часто ходила на свидание, и ей казалось, что время, когда она была одна, это было единственное время, когда она укрывалась от дождя.
You know, we made that dinner reservation together before we split up, and... as I sat there alone in the restaurant I honestly expected him to show up. Знаете, мы зарезервировали этот столик для ужина вдвоем до того, как расстались, и... когда я сидела там одна в ресторане... я честно верила, что он придет.
Neither dressed nor undressed, neither hungry nor full, neither alone nor yet in company. Ни одетой, ни раздетой, ни голодной, ни сытой, ни одна... но и не в компании.