| No, you'd rather be out here alone and get lost or hurt. | Нет, было бы лучше, если бы тут одна заблудилась или поранилась. |
| To tell you the truth, I'd rather face him alone. | По правде говоря, я бы хотела встретиться с ним одна. |
| I spend almost every weekend alone because everyone just assumes that the popular girl's busy. | Я провожу почти каждые выходные одна потому что все уверены, что популярные девушки заняты. |
| I was alone... on a stage wearing a beautiful dress. | Я одна... на сцене на мне красивое платье. |
| A young woman's does not belong to walk home alone. | Барышня не должны ходить домой одна. |
| You shouldn't be walking out here alone. | Ты не должна бродить здесь одна. |
| Our daughter is alone in Dorne surrounded by people who hate our family. | Наша дочь одна в Дорне в окружении тех, кто ненавидит её семью. |
| Only these... pictures of her alone in a photo booth. | Кроме этих... на которых она одна в фотобудке. |
| Martha alone could not have afforded it | Одна Марта пожертвовать такие большие деньги не могла. |
| I'm not alone. I have you. | Я вовсе не одна, у меня есть ты. |
| And you're not doing this alone. | Ты не будешь проходить через это одна. |
| Mother divorced father; she lived alone | Мама развелась с отцом ещё до нашего отъезда, жила одна. |
| It's just that she's all alone. | Это только потому, что она абсолютно одна. |
| I always thought I was alone. | Я всегда думала, что одна такая. |
| A woman alone is poor, sad, bad luck. | Женшина, когда одна, несчастная, грустная неудачница. |
| Look, I'm alone with a newborn baby, so if you'll excuse me. | Знаете, я одна со своим новорожденным ребенком, так что извините меня. |
| But... I'll do this alone if I have to. | Но если придется, я сделаю это одна. |
| All alone I walk with him till morning | Всё так же одна, я гуляю с ним до утра |
| Ksenia is home alone for the first time. | Можно подумать, Ксюша в первый раз дома одна. |
| I'm not just sitting here alone like the loser new girl. | Я не сижу здесь одна как неудачница новенькая. |
| I realized I wasn't alone. | И осознала, что я не одна. |
| I'm glad that you're not alone, though. | Но зато ты не одна сейчас. |
| I will continue to bathe alone whenever I please. | Я продолжу принимать ванну одна, когда только ни пожелаю. |
| I waited in that restaurant, alone, for three hours. | Я прождала в том ресторане три часа одна. |
| Someone wanted June Anderson to get sunburned so she'd be home alone. | Кому-то понадобилось, чтобы Джун Андерсон обгорела и осталась в доме одна. |