| Of course, you couldn't have done that all alone. | Конечно, совсем одна ты этого сделать бы не могла. |
| This is one procedure that I cannot do alone. | Это исследование я одна сделать не могу. |
| Two men alone in the countryside, several yards apart and one car. | Двое человек наедине на природе, на расстоянии нескольких метров, и одна машина. |
| The phrase "first-born son" is so deeply ingrained in our consciousness that this statistic alone shocked me. | Фраза "мальчик-первенец" так глубоко проникла в наше сознание, что одна эта статистика просто шокировала меня. |
| And this is just one of thousands of opportunities in healthcare alone. | И это одна из тысячи возможностей только лишь в здравоохранении. |
| I hate to think of her alone in that place. | Боюсь подумать, что она одна в таком месте. |
| I was swallowing the bitterness, sitting here alone and watching them. | Я глотала горечь, сидя здесь одна и наблюдая за ними. |
| As soon as a woman lives alone, people say slanderous things. | Если только женщина живёт одна, люди клевещут на неё. |
| Yesterday I was alone all day. | Вчера я весь день пробыла одна. |
| Told them I'm raising seven kids alone. | Я сказала, что рощу одна семерых детей. |
| I've been alone for so long, I just wanted to be with somebody. | Я так долго была одна, что захотела побыть с кем-нибудь. |
| Okay, so then you are not alone either. | А, так ты тоже не одна. |
| To leave the country, alone. | У ехать из страны, одна. |
| I'm all alone now, and I need an ambulance. | Я совсем одна, мне нужна помощь. |
| I don't like being alone, Johnny. | Я никогда не буду одна, Джонни. |
| So much of my married life I've been alone. | С тех пор как я вышла замуж, я столько времени провела одна. |
| She showed up at the garage all alone. | Она пришла в гараж. Одна. |
| We dreamed of it together, but here I am alone. | Мы мечтали об этом вместе, но я сейчас одна. |
| Your friend over there clearly stated that she'd better stay alone... | Но мне показалось, что твоя подруга ясно нам сообщила, что хочет остаться одна. |
| Meanwhile, lickle wifey's home alone, wondering why she married such a catch. | Между тем, прекрасная жена дома одна, удивляется, почему она вышла замуж за такого крутого парня. |
| I said I'd like to be alone. | Я сказала, я хочу побыть одна. |
| And it can also feel pretty great when I'm alone. | И это так же великолепно может ощущаться, когда я остаюсь одна. |
| I can't even go to the movies alone. | Он больше не может без меня обходиться, я даже в кино уже не могу одна пойти. |
| I'd like to be alone now. | А сейчас я хочу побыть одна. |
| I was struggling with being alone. | Я не могла осознать, что осталась одна. |