Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
I didn't do it alone, but I built that business. Я была не одна, но именно я его создала.
At her middle school, she has no friends before meeting Usagi and always eats lunch alone on the roof so she can study. В средней школе у неё не было друзей до встречи с Усаги, поэтому обедала она обычно одна на крыше школы.
Careful analysis of Emily's speech showed that her language was much more complex when she was alone than when interacting with adults. Тщательный анализ записей показал, что речь девочки намного более сложна и насыщенна, когда она одна, чем когда она разговаривает со взрослыми.
The manifestations of transnational organized crime had reached such a magnitude that no country could combat them alone, not even with the most sophisticated military and intelligence-related technologies. Распространение транснациональной организованной преступности достигло таких масштабов, что ни одна страна в одиночку не может противостоять ему, даже с помощью наиболее передовых военных и разведывательных технологий.
No party gained enough seats in the Assembly to govern alone, and attention is now focused on the need to form a coalition. Ни одна партия не получила в Скупщине достаточного количества мест, для того чтобы управлять самостоятельно, и сейчас внимание сосредоточено на необходимости формирования коалиции.
The Monitoring Group noted that al-Qa'idah continued to pose a threat to international peace and security that no country or group of countries could deal with alone. Группа контроля отметила, что «Аль-Каида» продолжает создавать угрозу для международного мира и безопасности, с которой ни одна страна или группа стран не может справиться в одиночку.
Five portraits of him alone and one with his brother Alfred are housed in the Royal Collection of the United Kingdom. Пять портретов принца и одна картина, на которой он изображён вместе с братом Альфредом, хранятся в Королевской коллекции Великобритании.
We realize that no country can win this fight alone; it will require international solidarity if we are to be successful. Мы сознаем, что ни одна страна не может в одиночку одержать победу в этой борьбе; для того, чтобы добиться успеха, потребуется международная солидарность.
As we pointed out a week ago in the outcome document, no country can tackle today's intricate challenges alone. Как мы отметили неделю тому назад в итоговом документе, ни одна страна не может в одиночку решить сложных проблем современности.
As was emphasized in the Final Document of the 2005 World Summit, no country can tackle today's complex challenges alone. Как подчеркивается в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года, ни одна страна не может в одиночку справиться со сложными проблемами, встающими перед ней сегодня.
From 1912 onward she lived in their home alone until she took an apartment with Dr. Alice Scarlat (1882-1959) in Vienna. С 1912 года и далее она жила в доме одна, пока вместе с Элис Скарлат (1882-1959) не сняла квартиру в Вене.
Are u sure you want to stay there alone? Ты уверена, что хочешь быть одна?
What will I do alone with the children? Что ж я одна с детишками буду делать
come to a man's room alone just as a joke? прийти в комнату к мужчине одна просто ради шутки?
She is drinking alone, so something tells me Она пьет одна, поэтому что-то мне подсказывает,
You are not alone, you know that. Знай, что ты не одна.
The night the baby was born, I was alone. В ночь, когда родился ребёнок, я была одна.
And you're supposed to be a widow, bereaved of all her loved ones, alone in the world. А ты, мнимая вдова, лишившаяся всех, кого любила, одна на целом свете.
So when she come alone, she can think about me Так что, когда она приходит одна, она может думать обо мне
No. She said she can't do it alone. Нет.Она сказала, что не может это сделать одна.
You still think you can do this alone? Ты до сих пор думаешь, что справишься со всем этим одна?
It was a foggy day, she was out there swimming alone. Это был туманный день и она пошла плавать одна
But you're not alone, okay? Но ты не одна, понятно?
Are you alone? - No, my husband's with me. Вы одна? - Нет, мы с мужем.
She's sitting alone in a holding cell, and I don't know what to tell her family. Она сидит одна в камере, и я не знаю, что сказать ее семье.