Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
You don't exactly seem to be on Team Dad right now, so how about I just go to dinner alone with him? Ты кажется не совсем за папу сейчас, итак, как насчет того, что я пойду на ужин одна с ним?
So why do I feel like... being all alone in this world? А почему у меня такое чувство, будто я одна в этом мире?
Then, at least, I could die with dignity, alone, at my own hand. По крайней мере, я могла бы умереть с достоинством, одна, от моей собственной руки
Olivia, I know you think you're alone in this. Оливия, я знаю, что ты думаешь, что одна.
Anyway, I told him that I had this wedding and l realized that it was important for me to see my friends and family and l needed to do it alone. Вобщем, я сказал ему, что мне нужно поехать на эту свадьбу, и я поняла, что мне было важно повидать друзей и семью, и я должна сделать это одна.
Now you didn't act alone, so who are you working with? Ты действовала не одна, но тогда кто был твоим соучастником?
There's me standing alone while they wrestle like two girls in a mud pit. Я стою одна на балу, в то время как Они как девчонки дерутся в луже грязи
Would you want to be all alone at a time like this? Вы бы хотели быть одна, в такую минуту?
I know, that's really dark, but I'm all alone until the new baby nurse comes at 7:00! Знаю, это правда звучит мрачно, но я совсем одна до семи утра, когда приходит няня.
It's just whenever I'm alone I can't not think of the other night, you know? Просто когда я одна, я не могу перестать думать о той ночи, понимаешь?
I'm not going to lie to you, it's going to be hard at times, but you are not alone. Не буду врать - грядут тяжёлые времена но ты не одна.
What in the name of Jupiter's balls are you doing out here alone, lady? Во имя шаров Юпитера, что Вы тут делаете одна, леди?
So I go to the prom alone, and Andrew just shows up an hour later and he tosses - a wrist corsage at me and says: Итак, я иду на балл одна, а Эндрю появляется только через час, вручает букет мне в руки и говорит:
And I really think that if she just opened up, Everything would change, Because then she wouldn't be alone. И я правда думаю, что если бы она открылась, все бы могло измениться, потому что тогда она не была бы одна.
Come on, try again! I'm not going alone! Давай, я без тебя одна не пойду.
Burton! For about a week, I would get these calls when I was alone from a man with a deep, raspy voice, and he'd say things like, Где-то неделю я получила те звонки, когда была одна, от мужчины с глубоким, хриплым голосом и он говорил вещи вроде
Are you alone, or is Noel Kahn lurking around here somewhere? Ты одна, Иили Ноэль тусуется где-то поблизости?
For a few months, there were no calls from A. G. However, on one occasion, when the author was alone at night, A. G. came with a few friends and broke into the house. В течение нескольких месяцев от А.Г. не было никаких звонков, но однажды ночью, когда автор была одна, А.Г. с несколькими друзьями ворвались в дом.
Of the 24 company claims in this instalment, 19 are stand alone claims; four are corporate detainee claims; and one is an "E2" claim. Из 24 претензий настоящей партии 19 претензий являются самостоятельными; четыре - корпоративными претензиями от имени задержанных лиц; и одна - претензией категории "Е2".
Countries sharing common resources (for example, catchment basins, mountain ranges) or common problems can cooperate to achieve an efficient pooling of resources and accomplish what no single country could do alone. Страны, имеющие общие ресурсы (например, водосборные бассейны или горные массивы) или общие проблемы, могут сотрудничать между собой в интересах эффективного объединения ресурсов и добиться того, чего не могла бы добиться по отдельности ни одна страна.
The first is that no country alone, however resourceful it may be, can successfully overcome these challenges on its own, at least not in the medium term, because these are challenges noted for their complexity and interrelationships with other global problems and phenomena. Во-первых, ни одна страна, какими бы ресурсами она ни обладала, не способна в одиночку решить эти проблемы - как минимум, в среднесрочной перспективе - в силу как сложности этих проблем, так и их взаимосвязанности с другими глобальными проблемами и явлениями.
The girl went for the house of avózinha the alone foot and! Девушка пошла для дома avózinha одна нога и!
However, a friend at school who wanted to enter a modeling contest and did not want to enter alone, so Lima entered with her. В школе у неё была подруга, которая хотела принять участие в конкурсе моделей, но не хотела идти туда одна, поэтому она попросила Адриану принять участие вместе с ней.
I lie in bed at night alone, and I look at the spot where my husband used to sleep, and I actively... With every cell in my body, hate you. Я лежу в постели ночью, одна, и смотрю на место, где мой муж обычно спал, и я активно... каждой клеточкой своего тела ненавижу тебя.
Because I know you're there alone, and you don't want me to come over because you're all depressed about your parents. Потому что знаю, что ты там одна, и ты не хочешь, чтобы я пришел, потому что ты в депрессии из-за своих родителей.