Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
If no one objects to this turn of the wheel being for the lady alone. Если никто не против того, чтобы эту игру леди играла одна.
Do you work alone or with some other girl maybe? Ты работаешь одна или, может быть, с другими девушками?
I was broke and I was pregnant and I was all alone. У меня не было денег, я была беременна и совсем одна.
Tina wants to be alone for a little while, and we're out of peanut butter. Тина хочет побыть немного одна, и без арахисового масла.
Perhaps you want to be alone? Наверно, ты хочешь побыть одна?
I do that with my cell phone, and I live alone. У меня такое бывает, а я живу одна.
Yes, it's a little unexpected, but I won't be going alone, I hope. Да, это немного неожиданно, но, надеюсь, я поеду не одна.
Well, I was at home alone, and I went into the room where my... Ну, я была дома одна, и я вошла в комнату, где моя...
I feel like I've been alone for so long, it's a relief to have found an equal. Я так долго была одна, такое облегчение найти кого-то так похожего на меня.
When you went to war, I was a woman alone with child. Ты ушёл на войну, я осталась одна и с ребёнком.
I'm sure you'd like some time alone with your thoughts. Ты наверняка хочешь побыть одна, подумать.
Okay, and this is where I spent many lunches alone after completely alienating all of my friends. А это место, где я провела много ланчей одна после того, как отдалилась от моих друзей.
You'll have to go back all alone. Ладно, подумай и приходи одна.
Why are you afraid to walk alone on the street? А почему ты боишься ходить по улице одна?
When I first arrived, alone I thought I would die from the heat under my skin. Когда я прибыла сюда... одна я думала, что умру от жары, сжигающей изнутри.
But you weren't alone in Niort. Послушайте, вы были не одна в Ньйоре?
I've been alone a long time, quality loneliness. Я так долго была одна, совершенно одна.
I'm less afraid of being alone, less afraid of not fitting in. Я уже меньше боюсь быть одна, меньше боюсь не приспособиться.
I'm only here because it's your birthday, and I don't want you to be alone. Я пришла только потому что у тебя день рождения, и я не хочу, чтобы ты была одна.
I know you're not alone, so don't say a word or I'll hang up. Я знаю, что ты не одна, поэтому не говори ни слова, иначе я брошу трубку.
I need to know that we're in this together and I'm not just standing here alone. Я должна знать, что мы оба этого хотим. А не только я одна.
And also, I was afraid that if you were to eat alone, you wouldn't have much of an appetite. К тому же я подумал, если будешь есть одна, потеряешь аппетит.
Well, I said you couldn't go alone. Ну, я сказал, что ты не можешь поехать одна
I just don't want to go with him, alone. Но я не хочу ехать с ним одна.
Why are you out here so alone? Почему ты здесь так поздно... совсем одна?