I've never travelled alone... how will I manage? |
Я никогда не ездила никуда одна как я справлюсь? |
Do you mind if I go in alone? |
Вы не возражаете, если я зайду одна? |
Can I not walk alone in my own garden? |
Я хочу гулять по своему саду одна. |
Was Lucy alone when she left? |
Люси была одна, когда уходила? |
Would you mind just leaving me alone? |
Вы не возражаете, если я тут одна посижу? |
Who said I'll be there alone? |
Кто сказал, что я приду одна? |
Yes, but I walk the streets alone |
Да, но я брожу по улицам одна |
What were you doing alone in Paris? |
Что ты делала одна, в Париже? |
I can't raise Tommy alone. |
Я не могу растить Томми одна! |
You're alone, you have to move on. |
Его здесь нет, ты одна, и жизнь продолжается. |
It made me feel like I wasn't alone. |
Я из-за этого чувствовала, что я не одна. |
Since I'm alone here I'm dependent on the doctor. |
Да, но, так как я здесь одна, я возлагаю надежды на врача. |
And I need your father there, holding my hand and telling me it's okay... because I can't swallow an antelope alone. |
И мне нужно, чтобы твой отец был рядом, держал за руку и говорил, что все хорошо, потому, что я не смогу проглотить антилопу одна. |
When you raise a son alone, you don't stop and think about, well... |
Когда растишь сына одна, ты не останавливаешься и не думаешь об, ну... |
War alone will bestow immortal glory upon my name... don't you agree? |
Одна война дарует бессмертную славу моему имени, согласен? |
I mean, I was genuinely scared when I was in the choir room, and you were out here all alone. |
Я реально испугался, я был заперт в хоровой комнате, а ты была совсем одна. |
No, if I'm there alone, people might think I'm just a really short person from Avatar. |
Нет, если я пойду одна, люди могут подумать, что я просто низкорослый персонаж из Аватара. |
You are not alone. I trust? |
Надеюсь, вы здесь не одна? |
So you were alone in the room with the necklace. |
Значит, Вы были одна в комнате, где находилось ожерелье? |
I guess when she said she wanted to be alone, she wasn't k... |
Думаю, когда она говорила, что хочет быть одна, она не ш... |
I was just wondering why she's always alone. |
Я просто думаю: почему она всегда одна? |
Sita's life is different from a lion's in every way, because she lives alone. |
Жизнь Ситы в корне отличается от жизни львов, ведь она живет совершенно одна. |
Aren't you worried leaving me alone in your apartment? |
Тебя не тревожит, что я останусь одна в твоей квартире? |
Since then, she's been alone. |
И с того дня она совершенно одна. |
And they made it perfectly clear that we are not alone in this universe. |
Может нас согреет и накормит одна лишь мысль, что мы не одни во вселенной. |