Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
I've never travelled alone... how will I manage? Я никогда не ездила никуда одна как я справлюсь?
Do you mind if I go in alone? Вы не возражаете, если я зайду одна?
Can I not walk alone in my own garden? Я хочу гулять по своему саду одна.
Was Lucy alone when she left? Люси была одна, когда уходила?
Would you mind just leaving me alone? Вы не возражаете, если я тут одна посижу?
Who said I'll be there alone? Кто сказал, что я приду одна?
Yes, but I walk the streets alone Да, но я брожу по улицам одна
What were you doing alone in Paris? Что ты делала одна, в Париже?
I can't raise Tommy alone. Я не могу растить Томми одна!
You're alone, you have to move on. Его здесь нет, ты одна, и жизнь продолжается.
It made me feel like I wasn't alone. Я из-за этого чувствовала, что я не одна.
Since I'm alone here I'm dependent on the doctor. Да, но, так как я здесь одна, я возлагаю надежды на врача.
And I need your father there, holding my hand and telling me it's okay... because I can't swallow an antelope alone. И мне нужно, чтобы твой отец был рядом, держал за руку и говорил, что все хорошо, потому, что я не смогу проглотить антилопу одна.
When you raise a son alone, you don't stop and think about, well... Когда растишь сына одна, ты не останавливаешься и не думаешь об, ну...
War alone will bestow immortal glory upon my name... don't you agree? Одна война дарует бессмертную славу моему имени, согласен?
I mean, I was genuinely scared when I was in the choir room, and you were out here all alone. Я реально испугался, я был заперт в хоровой комнате, а ты была совсем одна.
No, if I'm there alone, people might think I'm just a really short person from Avatar. Нет, если я пойду одна, люди могут подумать, что я просто низкорослый персонаж из Аватара.
You are not alone. I trust? Надеюсь, вы здесь не одна?
So you were alone in the room with the necklace. Значит, Вы были одна в комнате, где находилось ожерелье?
I guess when she said she wanted to be alone, she wasn't k... Думаю, когда она говорила, что хочет быть одна, она не ш...
I was just wondering why she's always alone. Я просто думаю: почему она всегда одна?
Sita's life is different from a lion's in every way, because she lives alone. Жизнь Ситы в корне отличается от жизни львов, ведь она живет совершенно одна.
Aren't you worried leaving me alone in your apartment? Тебя не тревожит, что я останусь одна в твоей квартире?
Since then, she's been alone. И с того дня она совершенно одна.
And they made it perfectly clear that we are not alone in this universe. Может нас согреет и накормит одна лишь мысль, что мы не одни во вселенной.