Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
and I'm alone, so who cares? И я одна. Поэтому, подумаешь.
Adele and I, well, she always said she didn't want to raise kids alone. Адель и я, ну, она всегда говорила, что не хочет растить детей одна.
I am walking all alone, by myself, in a very dangerous neighborhood, so just get to the point. Я сейчас одна иду по очень опасному району, так что давай ближе к делу.
I stayed alone in front of a painting in a small exposition room. я остановилась одна напротив картины в маленьком зале.
Even if you were to come alone! Даже если бы вы пришли одна!
I mean, didn't the agent tell you... that 'baby' lives alone over here. А разве вам в агентстве не сказали что деточка живет тут одна.
Yesterday was Valentine's, and she went out alone? Вчера был день святого Валентина, она была одна?
Given the wide range of skills and experience required of the institution that will host the GM, it is not surprising that no one organization would fit the bill alone. С учетом широкого диапазона требований в отношении умений и навыков, которыми должно обладать учреждение, где будет размещен ГМ, не удивительно, что ни одна из существующих организаций не отвечает всем этим требованиям.
We live in an era of changing norms and of emerging nations and democracies, where no institution or country can stand alone. Мы живем в эпоху перемен в области норм и зарождения государств и демократий, когда ни одно учреждение и ни одна страна не могут выжить, действуя в одиночку.
In 1993 alone, approximately one fourth of the UNICEF budget was contributed by National Committees through the sale of greeting cards and a variety of other fund-raising activities. Только в 1993 году приблизительно одна четвертая бюджета ЮНИСЕФ была обеспечена национальными комитетами за счет продажи поздравительных открыток и других разнообразных видов деятельности по сбору средств.
One of the aims of Norwegian housing policy is that everyone should own his own dwelling, either alone, or in cooperation with others. Одна из целей проводимой в Норвегии жилищной политики заключается в обеспечении того, чтобы каждый человек являлся собственником своего жилья, будь то единолично или совместно с другими.
She went out to work one night, and when I woke up in the morning, I was still alone. Она пошла на работу ночью, и когда я проснулась, я все еще была одна.
I mean, like, when you're alone... and there's nobody around to observe any peculiar behavior. Например, когда ты была одна и никто не заметил ничего странного.
I would do that, but I'm not good enough to do it alone. Я бы сделала это, но не смогу справиться одна.
See, I left her alone for so many years. Я ее оставила, она много лет была одна.
Right now, all our other children seem to be fine, and Shiloh's in there all alone. Пока что все наши дети здоровы, а вот Шайло тут совсем одна.
I'm all alone in the world, I have to make a living. Я одна в этом мире, мне нужно жить.
The three of us played together too but sometimes you played alone. Мы иногда играли втроем, а иногда ты играла одна.
I meant how is she doing living alone? Я имела в виду, как она справляется одна?
I don't think she's alone either. Подозреваю, что она не одна такая.
If you smell as dirty as you look, you'll be sleeping alone tonight. Если воняешь так же, как выглядишь, буду спать одна.
Out there, it feels like it's all bad, especially when you're alone. Там кажется, что все плохо, особенно, когда ты одна.
This one-minute elevator ride is the only alone time in my day. Эта поездка в лифте единственное время в течении дня, когда я одна.
We met for about 15 minutes, And then I went home alone, and that's the whole story. Встреча длилась около 15 минут, а затем я вернулась домой, одна, вот и вся история.
She was alone, her hands were empty, and I think she was napping. Она была одна, в руках ничего, и кажется, она спала.