| I hope you're not planning to be here alone at night no more. | Ты же больше не станешь работать тут одна по ночам? |
| It's just... I'm alone, you know? | Всего лишь я одна, ты знаешь это? |
| Between him not talking, him talking, and him... I'm better off alone. | Выбирая между ним, молчащим, ним, говорящим, и ним, я лучше побуду одна. |
| I don't want to do this alone, any of it. | Я не хочу через это проходить одна, через все это. |
| While no one country may have sufficient strength to run training alone, the integrated network can provide a response to all training needs. | Ни одна из стран не может обладать достаточным потенциалом для организации подготовки кадров лишь за счет собственных сил; ответом на все потребности в области подготовки кадров может стать комплексная сеть. |
| You want her to be alone? Yes! -It's a holiday. | Ты хочешь, чтобы она была одна? |
| But I am here alone, and no one knows that I'm here. | Но я здесь одна, и никто не знает, что я здесь. |
| I mean, you're at a party full of people, And you climb out onto the roof alone? | На вечеринке столько народу, а она пошла на крышу одна? |
| You heard the part where I'm excited to be alone, right? | Ты ещё помнишь, как сильно я хочу побыть одна? |
| I... I Played alone, I'm playing on my own | Я играла одна, Я играла сама по себе. |
| I mean, either Sean was there alone or the cameras never caught him meeting up with anybody. | Или ни одна камера не записала момент его встречи хоть с кем-нибудь |
| And I started liking myself again, because I was alone and I was relieved and I was free. | И я стала снова себе нравиться, потому что я была одна, и я ожила, и я была свободна. |
| You know how many times I was alone crying with no clue what to do? | Знаешь, сколько раз я была одна, когда девочки плакали? |
| I thought that we were together now, that we were doing this together, but instead, I'm just alone again in a different man's house. | Я думала, что раз теперь мы вместе, то и здесь будем вместе, но вместо этого я опять остаюсь одна в чужом доме. |
| When you gave her the keys to the car, was she traveling alone? | Когда вы дали ей ключи от машины, она была одна? |
| I suppose it was too much for me to expect you to come alone, and I have to say, I was a bit hurt that you sent the Chicago detectives in your stead. | Я предполагал, что будет слишком, если вы приедете одна, и должен сказать, мне неприятно, что вы прислали детективов из Чикаго вместо себя. |
| Paige... you're not alone. I'm with you. | Пейдж ты не одна я с тобой все будет хорошо |
| Have you fully realized that all the rest time you'll be alone among the savage population? | ВЫ вполне уразумели, ЧТО все ОСТЗЛЬНОЭ время ВЫ будете одна, среди дикого населения? |
| They hoped that a result would soon be achieved and mentioned their preoccupation with the fact that, as she was alone, she might not be able to conduct appropriate negotiations with SLORC over a long period. | Они выразили надежду на то, что вскоре в этом деле будут достигнуты определенные результаты, но заявили о своей озабоченности в связи с тем, что, поскольку она выступает одна, она не сможет вести надлежащие переговоры с ГСВП на протяжении длительного периода. |
| The 1991 surge in FDI mainly benefited African oil-exporting countries, with Nigeria alone receiving over $700 million compared with the total of $586 million going to all non-oil African countries. | Резкий рост притока ПИИ в 1991 году пришелся в основном на африканские страны-экспортеры нефти, из которых одна Нигерия получила более 700 млн. долл. США, тогда как все не производящие нефть африканские страны получили 586 млн. долл. США. |
| I'm 28 years old, I work as a teacher, I live alone, I can provide for myself, generally, I'm quite an optimistic person, taking everything that life has to offer. | Мне 28 лет, я работаю учительницей, я живу одна, и сама себя обеспечиваю, в общем, я довольно оптимистичный человек, который берёт, то, что даёт жизнь. |
| It's just I cannot be alone in this bloody room any longer! | Я не могу сидеть здесь одна! |
| ? I'm going to live here alone? | Вы что, я буду здесь совсем одна? |
| Sterilization alone accounts for one third of all contraceptive use, with female sterilization being practised roughly four times as often as male sterilization (vasectomy). | Лишь на одну стерилизацию приходится одна треть всего использования противозачаточных методов, при этом стерилизация женщин происходит в общем в четыре раза чаще, чем мужская стерилизация (вазэктомия). |
| There's only one reason, and one reason alone for having this hearing. | Есть только одна причина, только одна, по которой созвали это слушание. |