Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
I don't think it's quite true though that you're going to be completely alone. Я не думаю, что это правда, что вы останетесь совсем одна.
I told him that if he moves away, I will be alone in the house. Я сказала ему что если он уедет, то я в этом доме буду одна.
And I can't tell you how many times I left her sitting At home alone, waiting for me to show up. Трудно сказать, сколько раз она оставалась дома одна, дожидаясь моего появления.
Was she alone when you got there? Когда вы пришли, она была одна?
What are you doing alone in a bar drinking scotch? Что ты делаешь одна в баре, попивая скотч?
In 1998, Guangdong province alone received 26.5% of FDI while the entire West of China received 3%. В 1998 году только одна провинция Гуаньдонь получила 26.5% прямых иностранных инвестиций, в то время как вся западная часть Китая всего 3%.
No, she couldn't be alone tonight. Она не могла остаться этим вечером одна!
I arrived this morning, but waited until I knew you were alone. Я прибыл этим утром, но ждал, пока ты не останешься одна.
All that time alone in a cell, I realized I wanted in the past kept me from seeing what I have right now. Пока я сидела там одна, в камере, я поняла одно - мои желания из прошлого мешают мне видеть настоящее.
Look, I don't like you going outside alone, not when doomsday could be so nearby. Я не хочу, чтобы ты выходила наружу одна, только не тогда, когда Думсдей может быть рядом.
I don't want to go out there alone! Я не могу появиться там одна.
When things go wrong, I don't want to hope that I'm not alone. Когда приходит беда, я не хочу надеяться, что я не одна.
I can not play, when I'm not alone. Не могу играть, когда я не одна.
Who told you that I'm alone? Кто тебе сказал, что я одна?
OK, so I'll come and live with you. I won't be alone then. В таком случае я могу пойти к вам, там я не буду одна.
I will end up alone, and I have made my peace with that. Я останусь одна, и я уже примирилась с этим.
I don't want her to have to raise kids alone while I'm still being deployed. Не хочу, чтобы она растила детей одна, пока я служу.
I didn't stay with you after Peru because I wanted to prove that I could do it alone. Я не осталась с вами после Перу, потому что хотела доказать, что справлюсь одна.
This woman, she could be working alone or she could be working for a foreign intelligence service. Эта женщина работает одна или может работать на иностранную разведку.
If you find yourself alone, you go to this address on this card. Если ты окажешься одна, иди по адресу на этой визитке.
You said you wanted time alone. Вы говорили, что хотите побыть одна
Is your mother celebrating Christmas alone? No. А ваша мама одна справляет Рождество?
in the dream I go alone, mother. Во сне я иду одна, мама.
And one day I found myself standing on a busy street corner and... feeling completely alone, and I just made a split-second choice. И в один прекрасный день поняла, что стою на углу оживлённой улицы, совершенно одна, и я сделала скоропалительный выбор.
You know why I live alone? Знаешь, почему я живу одна?