I don't think it's quite true though that you're going to be completely alone. |
Я не думаю, что это правда, что вы останетесь совсем одна. |
I told him that if he moves away, I will be alone in the house. |
Я сказала ему что если он уедет, то я в этом доме буду одна. |
And I can't tell you how many times I left her sitting At home alone, waiting for me to show up. |
Трудно сказать, сколько раз она оставалась дома одна, дожидаясь моего появления. |
Was she alone when you got there? |
Когда вы пришли, она была одна? |
What are you doing alone in a bar drinking scotch? |
Что ты делаешь одна в баре, попивая скотч? |
In 1998, Guangdong province alone received 26.5% of FDI while the entire West of China received 3%. |
В 1998 году только одна провинция Гуаньдонь получила 26.5% прямых иностранных инвестиций, в то время как вся западная часть Китая всего 3%. |
No, she couldn't be alone tonight. |
Она не могла остаться этим вечером одна! |
I arrived this morning, but waited until I knew you were alone. |
Я прибыл этим утром, но ждал, пока ты не останешься одна. |
All that time alone in a cell, I realized I wanted in the past kept me from seeing what I have right now. |
Пока я сидела там одна, в камере, я поняла одно - мои желания из прошлого мешают мне видеть настоящее. |
Look, I don't like you going outside alone, not when doomsday could be so nearby. |
Я не хочу, чтобы ты выходила наружу одна, только не тогда, когда Думсдей может быть рядом. |
I don't want to go out there alone! |
Я не могу появиться там одна. |
When things go wrong, I don't want to hope that I'm not alone. |
Когда приходит беда, я не хочу надеяться, что я не одна. |
I can not play, when I'm not alone. |
Не могу играть, когда я не одна. |
Who told you that I'm alone? |
Кто тебе сказал, что я одна? |
OK, so I'll come and live with you. I won't be alone then. |
В таком случае я могу пойти к вам, там я не буду одна. |
I will end up alone, and I have made my peace with that. |
Я останусь одна, и я уже примирилась с этим. |
I don't want her to have to raise kids alone while I'm still being deployed. |
Не хочу, чтобы она растила детей одна, пока я служу. |
I didn't stay with you after Peru because I wanted to prove that I could do it alone. |
Я не осталась с вами после Перу, потому что хотела доказать, что справлюсь одна. |
This woman, she could be working alone or she could be working for a foreign intelligence service. |
Эта женщина работает одна или может работать на иностранную разведку. |
If you find yourself alone, you go to this address on this card. |
Если ты окажешься одна, иди по адресу на этой визитке. |
You said you wanted time alone. |
Вы говорили, что хотите побыть одна |
Is your mother celebrating Christmas alone? No. |
А ваша мама одна справляет Рождество? |
in the dream I go alone, mother. |
Во сне я иду одна, мама. |
And one day I found myself standing on a busy street corner and... feeling completely alone, and I just made a split-second choice. |
И в один прекрасный день поняла, что стою на углу оживлённой улицы, совершенно одна, и я сделала скоропалительный выбор. |
You know why I live alone? |
Знаешь, почему я живу одна? |