Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
But I can't wait here alone. но я не могу ждать здесь одна.
I can't be in there alone anymore. Я не могу оставаться в доме одна
It's just that I haven't spent one alone since I was 11. Просто я не проводила его одна с 11 лет.
Who in the hotel knew you'd be alone last night? А кто в отеле знал, что сегодня ночью Вы будете одна?
And that your being alone so often? И то, что Вы так часто одна?
Where? - when you're alone and life is making you lonely Когда ты одна, и жизнь заставит грустить,
So you see, the tyrant is dead, the Republic is restored, and you are alone. Итак, с тираном покончено, республика восстановлена, и ты совсем одна.
Question is did your boss know or were you working alone? Вопрос в том, знал ли ваш босс или вы работали одна?
But was she alone or talking to somebody? Она была одна или говорила с кем-нибудь?
I'm all alone, and this is my first time in the big, scary city. Я совсем одна, первый раз в этом большом страшном городе.
Meanwhile, I'm home alone and Lucas Тем временем, я одна дома и Лукас
You know, Nicole, you're not alone. Ты ведь знаешь, Николь, ты не одна.
But listen to me, you're here alone, And I'm blabbing about... Послушай, ты здесь одна, а я болтаю о...
Why don't you call me when you're alone? Позвони мне, когда будешь одна.
Would you go alone in the train without protection? Неужели ты поедешь одна в поезде, без защиты?
The most beautiful in the world but don't come alone at night. Но вечером я никогда не хожу здесь одна.
Alec: Why are you here alone? Почему ты одна дома после серьезной процедуры?
It is one of the few areas where men will leave women alone, because they know women are superior at it. Это одна из тех сфер, где мужчины оставляют женщин в покое, так как они знают, что те в этом деле на голову выше их.
Because I can not be the only one alone at that wedding. Я ведь не могу одна прийти на свадьбу без парня.
Just don't come back to me when you're alone and pregnant and have nowhere to turn. Только не возвращайся ко мне, когда останешься одна, беременная и не к кому будет обратиться.
Why are you sitting all alone here in the dark? И почему сидишь одна в темноте?
And I know that it's not good for me, but I don't want to go back to being alone. И я знаю, что для меня это нехорошо, но я не хочу быть одна.
That's been most of my life anyway, but at least now, I'm not alone. Такой была вся моя жизнь, но, по крайней мере, сейчас я не одна.
You've been alone for so long, you don't know how to open up and be vulnerable, but that was a really good first step. Ты была одна слишком долго, ты не знаешь как быть открытой и ранимой, но это был действительно хороший первый шаг.
And the unit driver, Harry James, said that when he dropped Amanda off there was no one hanging around and that she went in alone. И шофер группы, Гарри Джэймс, говорит, что когда он привез Аманду, никого вокруг не было, и она одна вошла в дом.