Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
I'm not going to any neighbor... and I'm not alone. Хватит, не пойду я ни к какой соседке, и я не одна...
I can't tell you what I've gone through since you got arrested, knowing that you were in there, alone... terrified. Я передать не могу, что чувствовал с тех пор, как тебя арестовали, зная, что ты там, одна и напугана.
And I am not embarrassed to tell you That I don't have anyone to pick me up And I will be leaving alone. И я не стыжусь сказать вам, что некому после операции отвезти меня домой и что я останусь одна.
You were dressed, ready to leave, and you began to wait, alone... in a sort of hall on the way to your suite. Вы оделись к отъезду и принялись ждать его одна в чем-то вроде холла или салона, который нужно пересечь, чтобы дойти до ваших комнат...
Except for when I lived in Paris, I've never lived alone before. Кроме того раза, когда я жила в Париже, я никогда больше не жила одна.
You say that now, but consider the following senario you're sitting in your apartment, It's late, you're alone. Это ты сейчас так говоришь, но рассмотрим следующий сценарий: ты сидишь дома, поздно, ты одна.
Trick! She's gone after Aife alone, okay? Трик! Она ушла к Иф одна, хорошо?
Listen, Bones, I don't want you there alone, okay? Послушай, Кости, я не хочу, чтобы ты оставалась там одна, ястно?
And I will accept that at the end of the day, that I am alone in this. И смирюсь, что в конце концов, я останусь одна против Хардмана.
Admitting that you have a problem is the biggest step you could take towards your recovery because it's the part you had to do alone. Принятие своих проблем это большой шаг вперед, и ты могла принять эту часть к своему восстановление, потому что этот шаг ты сделала одна.
You mean you don't want to go alone to some random party with a 22-year-old stranger? Ты имеешь в виду, что не хочешь идти одна на непонятную вечеринку с 22-летней незнакомкой?
We live far away, it's nice to know she's with somebody and not alone. Мы далеко, и знать, что она не одна, что есть кто-то...
Was Ali here alone, or did she come with somebody? Интересно Элисон была здесь одна, или с кем-то?
I hope that when you're old, you're alone living on the street... Я надеюсь, что когда вы будете старой, вы будете одна и будете жить на улице...
I promise you, you will never be alone. Насколько бы ты ни была напугана, Я обещаю тебе, ты никогда не будешь одна
Yes, but are you alone? Да, но вы там одна?
But now what if I'm in this alone? Но теперь, что мне делать, когда я осталась одна?
I don't want to face it alone Я не хочу это делать одна.
If you go, it's alone, old dear. Если ты поедешь, то ты поедешь одна, старушка.
But no woman will dance with you twice... or stay with you alone in a room, except... Но ни одна женщина не может танцевать с вами дважды... или находиться рядом, кроме...
So you get in here at 7 am, you work until 10, eat lunch alone, you have no friends at the office... Ты приходишь сюда в 7:00 утра, работаешь до ночи, обедаешь одна, в парке, на работе у тебя нет друзей.
I mean, even when her mother was alive, she was basically alone, or with babysitters. То есть, даже когда её мама была жива, она часто была одна или с няней.
Might I ask how you come to be here all alone? Могу я спросить, что вы здесь делаете одна?
You think you're all alone, and that no one can help you. Думаешь, ты одна, и некто не сможет помочь.
I mean things didn't work out for her in madrid and she came back on the bus tonight, alone Я имею ввиду у нее что-то не получилось в мадриде она вернулась обратно ночью на автобусе, одна