I'm not raising this baby alone! |
Я не буду растить ребенка одна! |
If you'd rather be alone just say so and I'll go at once. |
Если хотите остаться одна, скажите, и я уйду. |
One day, we're one family, then the next day he wants to be alone. |
Сегодня мы одна семья, а завтра он ищет одиночества. |
These need to be stored in the basement archives, and the door's so heavy, I can't do it alone. |
Это нужно отнести в подвальный архив, а дверь такая тяжелая, что я не могу справиться одна. |
No. Bella gets so nervous alone and you have no idea how hard it is to find a good sitter. |
Белла очень нервничает, когда остается одна, и вы не представляете как сложно найти хорошую сиделку. |
Come on, I don't want to do this alone, and he's such a sweet guy. |
Ну давай, я не хочу делать это одна, и он такой милый парень. |
If you won't go out in the garden alone nothing will happen to you. |
Если только ты не пойдешь одна в сад, ты всегда в безопасности. |
A girl travelling alone is like an open treasure box! |
Девушка, путешествующая одна, это открытая шкатулка с бриллиантами. |
But I don't care what time it is, you're not leaving here alone. |
Мне без разницы во сколько, но одна ты отсюда не уйдешь. |
You're not alone, all right? |
Но ты не одна, поняла? |
I go home, he'll come after me because I'm home alone. |
Я же пойду домой, а он проследит за мной, потому что я живу одна. |
Marge is just being cautious, what with her being all alone and Nancy acting so nervous lately. |
Мардж волнуется, что она там совсем одна, Нэнси в последнее время такая нервная. |
It's doubtful those kids will survive, but if you're there, at least Octavia won't be alone. |
Сомнительно, что те дети выживут, но если ты будешь там, по крайней мере Октавия будет не одна. |
Well, I'm alone, but I don't go anywhere unarmed. |
Я тоже одна, но я не хожу без оружия. |
I'll agree to go alone... but if I find this alternate Portal, I won't be able to face Valentine on my own. |
Я согласна пойти одна, но если я найду этот альтернативный портал, я не смогу справиться с Валентином в одиночку. |
What are you doing here all alone? |
Что ты делаешь тут совсем одна? |
Why'd she always go into the woods alone? |
А что она делала в лесу одна? |
I'm not doing it alone. I have Ross. |
Я не буду это делать одна, у меня есть Росс. |
Well, he had work to do and I... I kind of wanted to be alone for this. |
У него работа и я... я хотела побыть здесь одна. |
She won't go out with me alone. |
Но она одна со мной нё встрёчаётся. |
Here's to a young girl alone in the woods. |
За девочку, которая совсем одна в этому лесу. |
He's less likely to put up a fight if it's just me alone. |
Он вряд ли затеет драку, если я буду одна. |
Man: so he waited until she was alone, Watching from afar Because he was afraid to speak to her. |
А он ждал пока она останется одна, наблюдал издали, потому что боялся заговорить с ней. |
Why are you spending Christmas Eve alone? |
Почему ты в канун Рождества сидишь одна? |
I will not have a position to send them to school alone. |
Одна я не смогла бы вырастить и выучить тебя. |