Go alone to the yacht and remember, if you don't do this right both your friends will die. |
Уезжай одна на яхте и помни, если ты не сделаешь этого как надо... умрут оба твоих друга. |
But I'll tell her to go alone, I'm not myself anymore with my family. |
Я думала уехать в Милан со своей матерью, но я скажу, чтобы она ехала одна. |
I had lunch alone, why? |
Я обедала одна, а что? |
But sometimes, I just want to be alone |
Просто иногда я хочу побыть одна. |
She say she was alone last night? |
Она сказала, что вчера вечером была одна? |
Are you OK at the house alone with John? |
Ты в порядке одна дома с Джоном? |
What are you doing here alone, girl-child? |
Что ты здесь делаешь одна, девочка-дитя? |
Okay, were you alone when you fell? |
Хорошо, ты была одна, когда упала? |
Well, no. I mean, I came with a man, but- but I'm going home alone. |
То есть... я пришла со спутником, но возвращаюсь одна. |
Though love has flown and I'm always alone |
Хоть любовь прошла и я всегда одна |
Well, until she's back, you're not staying alone. |
Ну, пока она не вернётся, ты будешь не одна. |
Normally, you would enter the water alone. |
Вообще, ты должна зайти в воду одна, но, поскольку ты больна, |
You made your bed, and now you're going to sleep in it alone. |
Ты сама себе постелила, и теперь будешь спать там одна. |
She lives alone, with it - no hassle! |
Она живет одна, с ней - никаких хлопот! |
The more time a woman has had to live alone and acquire knowledge, the stronger her desire and capacity to pass it on to her children. |
Чем больше времени женщина живет одна и приобретает знания, тем сильнее ее желание и способность передать их своим детям. |
For example, in Cambodia, it was that did not go alone but she had 24 lawyers with her who stood up together. |
Например, в Камбодже не действовала одна, рядом с ней было еще 24 юриста, солидарных с ней. |
In that process, she found out that first, she was not alone. |
В процессе поиска она обнаружила, что, во-первых, была не одна. |
You're not going in alone; I'm coming with you. |
Одна ты не пойдешь; я иду с тобой. |
Who says you have to be alone? |
Кто сказал что ты будешь одна? |
And I'd like to finish with one thought, which is that no one organization alone is going to save the ocean. |
И я бы хотел закончить такой мыслью: ни одна из существующих организаций сама по себе не сможет сохранить океан. |
I'll be dead and you'll be alone. |
Я буду мертва, а ты одна. |
You've had to spend too many of them alone. |
Вечерами ты все время бываешь одна. |
Don't you understand, what "alone" word means? |
Ты понимаешь, что означает слово "одна"? |
If you want to be alone, that's fine, but you have to take care of yourself. |
Если вы хотите быть одна, ладно, но вам надо позаботиться и о себе. |
Claire littleton was alone at the time of the crash |
Клэр Литлтон была одна во время крушения |