| And wherever they take you, Melody, however scared you are, I promise you, you will never be alone. | И куда бы они тебя ни забрали, Мелоди, как бы страшно тебе ни было, обещаю, ты никогда не будешь одна. |
| I mean, how could she have known you'd be anchoring alone? | Как она могла знать, что ты будешь работать одна? |
| Well, she was alone when she fell off that trampoline, right? | Ну, она была одна, когда упала с батута, правда? |
| I don't want to be alone, Ben. | Я не хочу быть одна, Бэн |
| You mean I have to go to the airport alone? | Хочешь сказать, что я поеду в аэропорт одна? |
| I'll leave some food there and a blanket, and then I'll try and find a moment alone with Mrs Bryant and tell her about little Charlie. | Я там оставлю тебе еды и одеяло, а потом постараюсь улучить момент когда миссис Брайант будет одна, и рассказать ей о малыше Чарли. |
| When that guy came in asking questions, you paid me to lie and say you were in that room alone. | Когда пришел этот парень и задавал вопросы, ты заплатила мне, чтобы я соврал и сказал что ты была в той комнате одна. |
| As you're alone in Paris I wondered if... | вы в Париже одна, может мы... |
| Is there a reason why you're standing alone? | Что за причина того, что ты стоишь одна? |
| Honey, you're going to the movies alone tonight, aren't you? | Сладкая, ты сегодня одна в кино? |
| Do you think it's all right if she goes alone? | Как думаешь, ничего, если она пойдет одна? |
| Tomorrow morning, I am going on a hike by myself, alone, 7:30, our usual spot. | Завтра утром я иду на пробежку, одна, в 7:30, на нашем обычном месте. |
| You got a sweet little wife all alone at home, 5861? | Сладкая женушка дома одна, 5861? |
| Agent Rossi, every minute you spend with me is another minute she's alone with him. | Агент Росси, каждая минута, которую вы тратите на меня - это ещё одна минута, которую она проводит с ним, одна. |
| Because I just turned 25 and I want to be alone. | Потому что мне двадцать пять и я хочу побыть одна! |
| Ultra's got a bead on Mallory but she's not alone, | Ультра нашла Мэлори, но она не одна... |
| If you go alone, what would it make me look like? | Если пойдешь одна, как я буду выглядеть? |
| And since I don't like to travel alone, they also invited my daughter, son-in-law and granddaughter, | А так как я не люблю путешествовать одна, они также пригласили мою дочь, зятя и внучку. |
| I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend. | Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг. |
| l don't care, I'm not waiting here alone. | А мне наплевать Я одна тут не останусь |
| And if she can't convince him... I'll go to the convent with you so you won't be alone. | И если не уговорит, я отправлюсь в монастырь с тобой, чтобы ты не была одна. |
| And even if I thought what I saw was possible, I will be alone again, arguing a case I do not understand based on something that I cannot explain. | И даже, если бы то, что я видела было возможным, я бы снова оказалась одна, борясь за что-то, чего не могу понять, основываясь на чем-то, чего не могу объяснить. |
| I promised you wouldn't be alone in the new neighborhood, right? | Я же говорил, ты не будешь одна на новом месте, верно? |
| In the middle of the night I'm in bed alone | В середине ночи, я в постели одна |
| More importantly, what are you doing out here on this track alone? | Что более важно, что вы делаете на этой дороге одна? |