Примеры в контексте "Alone - Одна"

Примеры: Alone - Одна
And wherever they take you, Melody, however scared you are, I promise you, you will never be alone. И куда бы они тебя ни забрали, Мелоди, как бы страшно тебе ни было, обещаю, ты никогда не будешь одна.
I mean, how could she have known you'd be anchoring alone? Как она могла знать, что ты будешь работать одна?
Well, she was alone when she fell off that trampoline, right? Ну, она была одна, когда упала с батута, правда?
I don't want to be alone, Ben. Я не хочу быть одна, Бэн
You mean I have to go to the airport alone? Хочешь сказать, что я поеду в аэропорт одна?
I'll leave some food there and a blanket, and then I'll try and find a moment alone with Mrs Bryant and tell her about little Charlie. Я там оставлю тебе еды и одеяло, а потом постараюсь улучить момент когда миссис Брайант будет одна, и рассказать ей о малыше Чарли.
When that guy came in asking questions, you paid me to lie and say you were in that room alone. Когда пришел этот парень и задавал вопросы, ты заплатила мне, чтобы я соврал и сказал что ты была в той комнате одна.
As you're alone in Paris I wondered if... вы в Париже одна, может мы...
Is there a reason why you're standing alone? Что за причина того, что ты стоишь одна?
Honey, you're going to the movies alone tonight, aren't you? Сладкая, ты сегодня одна в кино?
Do you think it's all right if she goes alone? Как думаешь, ничего, если она пойдет одна?
Tomorrow morning, I am going on a hike by myself, alone, 7:30, our usual spot. Завтра утром я иду на пробежку, одна, в 7:30, на нашем обычном месте.
You got a sweet little wife all alone at home, 5861? Сладкая женушка дома одна, 5861?
Agent Rossi, every minute you spend with me is another minute she's alone with him. Агент Росси, каждая минута, которую вы тратите на меня - это ещё одна минута, которую она проводит с ним, одна.
Because I just turned 25 and I want to be alone. Потому что мне двадцать пять и я хочу побыть одна!
Ultra's got a bead on Mallory but she's not alone, Ультра нашла Мэлори, но она не одна...
If you go alone, what would it make me look like? Если пойдешь одна, как я буду выглядеть?
And since I don't like to travel alone, they also invited my daughter, son-in-law and granddaughter, А так как я не люблю путешествовать одна, они также пригласили мою дочь, зятя и внучку.
I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend. Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.
l don't care, I'm not waiting here alone. А мне наплевать Я одна тут не останусь
And if she can't convince him... I'll go to the convent with you so you won't be alone. И если не уговорит, я отправлюсь в монастырь с тобой, чтобы ты не была одна.
And even if I thought what I saw was possible, I will be alone again, arguing a case I do not understand based on something that I cannot explain. И даже, если бы то, что я видела было возможным, я бы снова оказалась одна, борясь за что-то, чего не могу понять, основываясь на чем-то, чего не могу объяснить.
I promised you wouldn't be alone in the new neighborhood, right? Я же говорил, ты не будешь одна на новом месте, верно?
In the middle of the night I'm in bed alone В середине ночи, я в постели одна
More importantly, what are you doing out here on this track alone? Что более важно, что вы делаете на этой дороге одна?