And wherever they take you, Melody, however scared you are, I promise you, you will never be alone. |
И куда бы они тебя ни забрали, Мелоди, как бы страшно тебе ни было, обещаю, ты никогда не будешь одна. |
I mean, how could she have known you'd be anchoring alone? |
Как она могла знать, что ты будешь работать одна? |
Well, she was alone when she fell off that trampoline, right? |
Ну, она была одна, когда упала с батута, правда? |
I don't want to be alone, Ben. |
Я не хочу быть одна, Бэн |
You mean I have to go to the airport alone? |
Хочешь сказать, что я поеду в аэропорт одна? |
I'll leave some food there and a blanket, and then I'll try and find a moment alone with Mrs Bryant and tell her about little Charlie. |
Я там оставлю тебе еды и одеяло, а потом постараюсь улучить момент когда миссис Брайант будет одна, и рассказать ей о малыше Чарли. |
When that guy came in asking questions, you paid me to lie and say you were in that room alone. |
Когда пришел этот парень и задавал вопросы, ты заплатила мне, чтобы я соврал и сказал что ты была в той комнате одна. |
As you're alone in Paris I wondered if... |
вы в Париже одна, может мы... |
Is there a reason why you're standing alone? |
Что за причина того, что ты стоишь одна? |
Honey, you're going to the movies alone tonight, aren't you? |
Сладкая, ты сегодня одна в кино? |
Do you think it's all right if she goes alone? |
Как думаешь, ничего, если она пойдет одна? |
Tomorrow morning, I am going on a hike by myself, alone, 7:30, our usual spot. |
Завтра утром я иду на пробежку, одна, в 7:30, на нашем обычном месте. |
You got a sweet little wife all alone at home, 5861? |
Сладкая женушка дома одна, 5861? |
Agent Rossi, every minute you spend with me is another minute she's alone with him. |
Агент Росси, каждая минута, которую вы тратите на меня - это ещё одна минута, которую она проводит с ним, одна. |
Because I just turned 25 and I want to be alone. |
Потому что мне двадцать пять и я хочу побыть одна! |
Ultra's got a bead on Mallory but she's not alone, |
Ультра нашла Мэлори, но она не одна... |
If you go alone, what would it make me look like? |
Если пойдешь одна, как я буду выглядеть? |
And since I don't like to travel alone, they also invited my daughter, son-in-law and granddaughter, |
А так как я не люблю путешествовать одна, они также пригласили мою дочь, зятя и внучку. |
I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend. |
Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг. |
l don't care, I'm not waiting here alone. |
А мне наплевать Я одна тут не останусь |
And if she can't convince him... I'll go to the convent with you so you won't be alone. |
И если не уговорит, я отправлюсь в монастырь с тобой, чтобы ты не была одна. |
And even if I thought what I saw was possible, I will be alone again, arguing a case I do not understand based on something that I cannot explain. |
И даже, если бы то, что я видела было возможным, я бы снова оказалась одна, борясь за что-то, чего не могу понять, основываясь на чем-то, чего не могу объяснить. |
I promised you wouldn't be alone in the new neighborhood, right? |
Я же говорил, ты не будешь одна на новом месте, верно? |
In the middle of the night I'm in bed alone |
В середине ночи, я в постели одна |
More importantly, what are you doing out here on this track alone? |
Что более важно, что вы делаете на этой дороге одна? |