Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
We are also convinced that the draft World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond will be observed and largely implemented by all Member States for the development of the young generation of the world. Мы также убеждены в том, что Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период будет соблюдаться и в основном выполняться всеми государствами-членами в интересах развития молодого поколения нашей планеты.
The annex to the report contains the draft plan of action to implement the Long-Term Strategy to Implement the World Programme of Action to the Year 2000 and Beyond. В приложении к этому докладу содержится проект плана действий по реализации долгосрочной стратегии дальнейшего осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов до 2000 года и в последующий период.
The Copenhagen Declaration and Programme of Action provide the substantive framework for the activities in observance of the International Year for the Eradication of Poverty and for planning the effort of the United Nations system in support of the first Decade and beyond. Принятые в Копенгагене Декларация и Программа действий предлагают надлежащие рамки для проведения мероприятий в ходе Международного года борьбы за ликвидацию нищеты и планирования деятельности системы Организации Объединенных Наций в поддержку проведения первого Десятилетия и в последующий период.
The Department's information campaign was aimed at highlighting women's important contributions to society, identifying the major obstacles they face and encouraging renewed political commitment to the full implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000. Цель информационной кампании Департамента заключалась в освещении важного вклада женщин в жизнь общества, выявлении основных препятствий, с которыми они сталкиваются, и содействии подтверждению политической приверженности полномасштабному осуществлению Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин на период до 2000 года.
The question of violence should therefore be given a permanent place in the discussions of the World Summit for Social Development and in the activities of the International Year of the Family. Вот почему проблеме насилия должно быть отведено соответствующее место как в ходе дебатов на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, так и в период проведения Международного года семьи.
Finally, she hoped that decisions concerning the promotion and protection of the rights of the child taken at recent international conferences would contribute to the implementation of the Convention as well as of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Наконец, она выражает надежду на то, что решения, касающиеся поощрения и защиты прав ребенка, принятые в ходе последних международных конференций, будут способствовать воплощению в жизнь Конвенции, а также Всемирной программы действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период.
Bangladesh supported the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which would require a firm commitment by Governments and the international community at the national, regional and international levels. Бангладеш поддерживает осуществление Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, которая требует твердой приверженности со стороны правительств и международного сообщества на национальном, региональном и международном уровнях.
Youth issues, accordingly, were of great concern to her Government, which in March 1996 had welcomed the global launching in Manila of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Поэтому правительство страны уделяет огромное внимание проблемам молодежи, и в марте 1996 года оно приветствовало начало проведения в Маниле мероприятий по осуществлению в глобальном масштабе Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
In March 1994 the Government submitted to the Danish Parliament a new development strategy "A Developing World: Strategy for Danish Development Policy towards the Year 2000". В марте 1994 года правительство представило на рассмотрение датского парламента новую стратегию развития "Развивающийся мир: Политика Дании в области развития на период до 2000 года".
H (43) Policy implications of the study "European Timber Trends and Prospects to the Year 2000 and Beyond" Н (43) Политические последствия исследования "Тенденции в области производства лесоматериалов в Европе и перспективы до 2000 года и на последующий период"
A similar point is made in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which, in paragraphs 77 and 78, includes proposals for involving youth organizations and young people in demand reduction activities. Аналогичное положение отражено в пунктах 77 и 78 Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, в которой содержатся предложения вовлекать молодежные организации и молодежь в деятельность, направленную на ограничение спроса.
Kuwait's efforts on behalf of disabled persons were based on the various relevant international programmes and plans, including the proposals contained in the Long-term Strategy to Implement the World Plan of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond. Кувейт основывает свою деятельность в интересах инвалидов на различных международных планах и программах, в том числе на предложениях, содержащихся в Долгосрочной стратегии осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов до 2000 года и в последующий период.
The World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond had formed the basis for numerous projects and programmes at the local, national, regional and international levels in the fields of education, employment, poverty eradication and health care. Всемирная программа действий, касающихся молодежи, до 2000 года и на последующий период послужила основой многих проектов и программ, осуществляемых на местном, национальном, региональном и международном уровнях в области образования, занятости, ликвидации нищеты и здравоохранения.
The Beijing Statement was guided in particular by the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and the proposals therein for integrated action to address more effectively the problems of young people and to enhance their participation in development. Одним из важнейших руководящих документов, положенных в основу Пекинского заявления, стала Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период и содержащиеся в ней предложения о проведении комплексных мероприятий в целях более эффективного решения проблем молодежи и активизации ее участия в развитии.
The main objective of the Forum was to promote the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond by reflecting in particular the views of youth and the initiation of joint youth projects in this regard. Главная цель Форума состояла в поощрении осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, в частности за счет выражения мнений молодежью и организации совместных молодежных проектов в этой области.
Priority will be given to activities in regional implementation of global mandates, including the Programme of Action of the World Summit for Social Development and the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Первоочередное внимание будет уделяться деятельности по региональному осуществлению глобальных программ, включая Программу действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
As a follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, ESCAP convened the Asia-Pacific Meeting on Human Resources Development for Youth at Beijing in October 1996. В развитие Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период ЭСКАТО созвала в октябре 1996 года в Пекине Азиатско-тихоокеанское совещание по развитию людских ресурсов в интересах молодежи.
During 1995-1996, the ECLAC Social Development Division carried out a series of activities in support of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, in close collaboration with the Ibero-american Youth Organization (OIJ). В 1995-1996 годах Отдел социального развития ЭКЛАК провел серию мероприятий в поддержку Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период в тесном взаимодействии с Иберо-американской организацией молодежи (ИАОМ).
The United Nations information centres should sponsor information programmes to support this national youth policy and programme process in cooperation with Governments and non-governmental youth organizations and link such activities to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Информационные центры Организации Объединенных Наций должны финансировать информационные программы в целях оказания поддержки процессу осуществления национальной политики и программ в интересах молодежи в сотрудничестве с правительствами и молодежными неправительственными организациями и увязывать такую деятельность со Всемирной программой действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
WAY contributed to the drafting of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and participated in the preparations and carrying out of the second World Youth Forum of the United Nations System. ВАМ внесла свой вклад в разработку Всемирной программы действий, касающихся молодежи, до 2000 года и на последующий период и приняла участие в подготовке и проведении второго Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций.
During the period 1994-1997 the most important United Nations initiative for WAY was the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond which WAY uses to promote the establishment and improvement of national youth policies. В 1994-1997 годах самой важной инициативой Организации Объединенных Наций для ВАМ было принятие Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, которую ВАМ использовала для содействия разработке и совершенствованию национальной молодежной политики.
Ms. Khalil: Ten years after its adoption, we meet today to evaluate the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which identifies 10 vital priority areas to promote the welfare of youth. Г-жа Халиль: Мы собрались здесь для того, чтобы провести оценку осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, в которой определяется 10 жизненно важных приоритетных областей в деле развития молодежи, десять лет спустя после ее принятия.
The participation of youth representatives in this debate has given us the opportunity to hear them and listen to their experience at first hand. Bangladesh remains fully committed to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Участие представителей молодежи в этих прениях дает нам возможность услышать ее мнение и ознакомиться с ее опытом из первых рук. Бангладеш по-прежнему всецело привержена осуществлению Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
Mr. REYES RODRIGUEZ (Cuba) said that his country placed particular importance on the development of youth, and was working to implement the Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond at the national and international levels. Г-н РЕЙЕС РОДРИГЕС (Куба) говорит, что его страна уделяет особое внимание развитию молодежи и работает над осуществлением Программы действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период на национальном и международном уровнях.
The purpose of the World Conference is to broaden the debate on youth-related issues within the framework of the United Nations system, improving and implementing the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Цель Всемирной конференции заключается в том, чтобы расширить обсуждение вопросов, связанных с молодежью в рамках системы Организации Объединенных Наций в целях дальнейшей разработки и осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.