Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
In fact, the period had one "good" year and three "bad" ones. Фактически на этот период пришлись один "хороший" год и три "плохих" года.
Based on discussions at the third session of IFF, the Co-Chairmen suggested a set of functions for international arrangements and mechanisms beyond the year 2000. С учетом результатов обсуждений на третьей сессии МФЛ сопредседатели предложили комплекс функций для международных соглашений и механизмов на период после 2000 года.
In addition, a multi-year pledge had been made and the contribution for the current year had been paid in full by April. Кроме того, были объявлены взносы на многолетний период, а взнос за текущий год был полностью выплачен к апрелю.
The enhancement of the status of women and children had been identified as a priority in Kazakhstan's State development strategy to the year 2030. Улучшение положения женщин и детей определено как одно из приоритетных направлений государственной стратегии развития Казахстана на период до 2030 года.
Budget estimates following the first recosting of the initially approved biennial budget during the end of the first year of the biennium. Бюджетные сметы после первого пересчета первоначально утвержденного бюджета на двухгодичный период в конце первого года двухгодичного периода.
At the same time, the necessary requirements will be met in order to support more intense renewable energy sources utilisation beyond the year 2000. В то же время будут удовлетворяться необходимые требования для поддержки более интенсивного использования возобновляемых источников энергии в период после 2000 года.
One way, therefore, to provide full coverage of the two-year period of activities is to prepare the progress report later in the year. Поэтому одним из вариантов обеспечения полного охвата мероприятий за двухгодичный период является подготовка доклада о ходе работы на более позднем этапе года.
Romania hoped that the world programme of action for youth to the year 2000 and beyond would provide an important framework for guidance in youth matters. Румыния надеется, что Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период будет важным ориентиром в этой деятельности.
At the same time, the HFC emissions are estimated to increase by about 28% in this five year period. В то же время выбросы ГФУ, по оценкам, вырастут в этот пятилетний период примерно на 28 процентов.
In 1998/99 the number of these establishments was increased by 10 compared with the previous year. За период после 1998/99 учебного года было создано еще 10 таких учебных заведений.
Similarly, from the Group of Latin American and the Caribbean region, candidatures have been announced for non-permanent seats up to the year 2006-2007. В Группе государств Латинской Америки и Карибского региона были также объявлены кандидатуры в категории непостоянных членов Совета на период 2006-2007 годов.
The AGE initiative is a multi-year strategy, with funding spread over a five-year period, using a building block approach with each subsequent year and achievement. Инициатива в области ПДГ представляет собой многолетнюю стратегию, финансирование которой охватывает пятилетний период и в рамках которой применяется «блоковый» подход с каждым последующим годом и достигнутыми результатами.
Nearly 3,400 Intensive Assistance interim outcomes were for Indigenous job seekers, a 93 per cent improvement on the number for the same period the previous year. Около 3400 предложений по временной занятости в рамках программы Интенсивной помощи получили ищущие работу из числа коренных жителей, что на 93 процента больше, чем за аналогичный период предыдущего года.
Parties shall include all transactions that occurred between 1 January and 31 December of the reported year, including any corrective transactions. Стороны указывают все операции, произведенные в период с 1 января по 31 декабря отчетного года, включая любые корректирующие операции.
The First Committee will reconvene next year, sometime in early summer, to elect its Chairman for the fifty-ninth session of the General Assembly. Первый комитет вновь соберется в будущем году, примерно в начале лета, для того чтобы избрать Председателя на период пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Technically speaking, that is next year, and we have all earned the right to rest, relaxation and recreation in the interim. Формально - в будущем году; мы все заслужили право на то, чтобы отдохнуть, расслабиться и набраться сил за этот период.
Kenya had pledged to increase its contribution to the equivalent of $50,000 a year for the next three years. Кения обязалась увеличить свой взнос до суммы, эквивалентной 50 тыс. долл. США в год на следующий трехлетний период.
To that end, a study on the initial future strategy in education up to the year 2025 was commissioned in 1998 and was published recently. В этих целях в 1998 году было проведено исследование о начальной будущей стратегии в области образования на период до 2025 года, результаты которого недавно были опубликованы.
Of the 114 country offices evaluated for the current year audit exercise, 75 follow-up action plans have been received to date. OAPR noted a significant improvement over prior years. Из 114 страновых отделений, подвергшихся оценке в текущий ревизионный период, к настоящему времени планы последующих действий получены от 75 из них. УРАР отметило существенное улучшение положения дел в этой области за последние годы.
2006/... Draft agenda for the Human Rights Council commencing from its second year 2006/... Проект повестки дня Совета по правам человека на период начиная со второго года его существования
During this period, the Office made 968 recommendations to its clients, representing an increase of 15 per cent over the previous year. За этот период Управление вынесло своим клиентам 968 рекомендаций - на 15 процентов больше, чем в предыдущем году.
They give to the enacting State the option to set a time frame that such publication should cover, which may be a half-year or a year or other period. Эти положения дают принимающему государству возможность установить срок такого опубликования, который может составлять полгода, год или иной период.
Technological innovation is greatly helping the Yearbook of the United Nations to shorten the time lag between the end of the year covered and the publication date. Технические нововведения значительно способствуют выпуску «Ежегодника Организации Объединенных Наций», сокращая период времени между концом освещаемого года и датой публикации издания.
It also noted that the current audit arrangements would be examined further next year, when the Standing Committee considers the Fund's budget proposals for the biennium 2002-2003. Оно также отметило, что вопрос о существующих механизмах ревизионной проверки будет дополнительно рассмотрен в будущем году, когда Постоянный комитет будет рассматривать предложения по бюджету Фонда на двухгодичный период 20022003 годов.
That national conference and dialogue lasted over a year and was aimed at preparing a national plan of action for children for the decade 2006-2015. Диалог в рамках этой общенациональной конференции длился более года и был нацелен на разработку национального плана действий в отношении детей на десятилетний период 2006-2015 годов.