Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
Treatment and exploitation of the data will take at least until the year 2000-2001. Обработка и использование данных займет период времени по крайней мере до 2000-2001 года.
A social welfare and crime prevention programme for minors up to the year 2000 was introduced by Presidential Decree in June 1996. Принятым в июне 1996 года Указом президента страны утверждена программа по социальной защите и профилактике правонарушений среди несовершеннолетних на период до 2000 года.
CARICOM supported the convening of a World Conference against racism by the year 2001, which would help to strengthen international resolve. КАРИКОМ выступает за созыв Всемирной конференции по борьбе против расизма в период до 2001 года, что будет способствовать укреплению международной решимости.
The Advisory Committee, which met twice during the reporting period, will continue to hold meetings twice a year. Консультативный комитет, заседавший дважды за отчетный период, намерен и далее проводить свои заседания два раза в год.
There are a little over 32000 cases over the six year period. За шестилетний период было зарегистрировано более 32000 подобных случаев.
The calendar was drafted with a view to identifying all major reporting requirements in the field of sustainable development through the year 2000. Она была составлена в целях выявления основных требований относительно представления докладов в области устойчивого развития на период до 2000 года.
The 1996 Revision provides data on urban and rural populations for all countries until the year 2030. В обзоре 1996 года содержатся данные по городскому и сельскому населению всех стран на период до 2030 года.
Usually, a file shall contain emission data for a given country in a specific year. Файл обычно содержит данные о выбросах для определенной страны за конкретный годовой период.
It was the division's first full 12-month reporting period following the change in fiscal year reporting. Это - первый полный 12-месячный отчетный период Отдела после изменения финансовой годовой отчетности.
The year 2003 saw the adoption of the national programme for the development of the fishing industry in Ukraine up to 2010. В 2003 году мы приняли национальную программу развития рыболовной промышленности Украины на период до 2010 года.
The Working Party extended for one further year the trial period for the inter-specific hybrids in the UNECE Recommendation for Plums. Рабочая группа продлила еще на один год испытательный период для межвидовых гибридов в рекомендации ЕЭК ООН по сливам.
The investigation may take more than a year and starts anew with every new birth in the family. Такое рассмотрение может занять период более года и начинается вновь с рождением каждого нового ребенка в семье.
During the period 1985-90, the country's external debt grew geometrically at 2.5% a year. В период 1985-1990 годов внешний долг страны возрастал в геометрической прогрессии, достигнув 2,5 процента годовых.
In 1996 the Government had adopted a national plan of action to improve the situation of women up to the year 2000. В 1996 году правительство приняло национальный план действий по улучшению положения женщин на период до 2000 года.
While the biennium overall reflects a decline, UNDP believes that the year 2001 represents a turning point. Хотя за данный двухгодичный период в целом произошло сокращение объема ресурсов, ПРООН считает, что 2001 год стал поворотным.
Activities carried over fully or partially from the second year of project operations. Мероприятия, которые были проведены в полном объеме или частично в период начиная со второго года осуществления проекта.
The period of retirement may not surpass 1 year. Период увольнения не должен превышать одного года .
Annual investment totalling $US 3.5 million is anticipated from the current year until 2005. В текущем году и на период до 2005 года ежегодно предполагается инвестировать по 3,5 млн.долл. США.
Using the exchange rate of the respective year to convert GDP at constant market prices for 1990-2002. Показатели ВВП в постоянных рыночных ценах за период 1990-2002 годов, рассчитанные исходя из обменного курса за соответствующий год.
One further country that became de facto abolitionist during the period under review resumed executions a year later. Еще одна страна, которая в рассматриваемый период стала аболиционистом де-факто, год спустя возобновила применение смертной казни.
2006 will be the next year for biennial data collection, which will involve joint work on further harmonization of the questionnaires. 2006 год станет следующим годом сбора данных за двухгодичный период, что предусматривает совместную деятельность по дальнейшему согласованию вопросников.
During the period under review, the Committee had considered final reports arising from the year 2000 monitoring and evaluation work programme. В отчетный период Комитет рассмотрел заключительные доклады, связанные с осуществлением в 2000 году программы работы по мониторингу и оценке.
In preparation for the Conference, two preparatory committee sessions will be held in Geneva in February and June next year. В период подготовки Конференции в феврале и июне следующего года в Женеве состоятся две сессии подготовительного комитета.
The table below summarizes the planned implementation of the revised biennial support budget for 2002-2003, by appropriation line and year. В таблице ниже приводятся обобщенные показатели запланированного исполнения пересмотренного бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002 - 2003 годов с разбивкой по статьям ассигнований и по годам.
A transitional support strategy is planned for fiscal year 2003 and a HIV/AIDS project for 2004. На 2003 финансовый год запланирована разработка стратегии оказания поддержки в переходный период, а на 2004 год - проекта по борьбе с ВИЧ/СПИДом.