Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
He noted that the period ahead would be demanding and looked forward to working with the Board in the year ahead. Он отметил, что предстоящий период будет напряженным, и заявил о своем стремлении взаимодействовать с Советом в предстоящем году.
The level of employment declined by about 1 per cent a year during this period. В этот период уровень занятости понижался приблизительно на 1% ежегодно.
In addition, the Japanese economy is not expected to fall deeper into recession during the remainder of the year. Кроме того, предполагается, что в оставшийся период года экономика Японии не упадет до состояния застоя.
World Trade Organization members are committed to new negotiations on agriculture and services by the year 2000. Члены Всемирной торговой организации привержены идее проведения новых переговоров по сельскохозяйственной продукции и услугам в период до 2000 года.
It proposes to draw up a detailed work programme, with a three year horizon, in each area. Оно предлагает подготовить подробную программу работы на трехгодичный период в каждой области.
The Icelandic Government has recently published a traffic safety plan to the year 2012. Недавно правительство Исландии опубликовало план обеспечения безопасности дорожного движения на период до 2012 года.
The second part contains the provisions which are recommended to be adopted as a UNECE Recommendation for a 1 year trial period. Вторая часть содержит положения, которые рекомендовано утвердить в качестве Рекомендации ЕЭК ООН на годовой испытательный период.
Part II of this document contains changes, which are recommended for a two year trial period. Часть II настоящего документа содержит изменения, которые рекомендованы на двухлетний испытательный период.
The total urban regeneration budget up to the year 2010 is slightly under 10 billion guilders. Общий бюджет программы обновления городской инфраструктуры на период до 2010 года составляет около 10 млрд. гульденов.
All three measures were extended for another year in May 2002 by resolution 1408. В соответствии с резолюцией 1408, принятой в мае 2002 года, эти три меры остались в силе на дополнительный период в 12 месяцев.
In fiscal year 2004, UNOPS will examine the project acceptance process and implement more rigorous financial screens. В финансовый период 2004 года ЮНОПС изучит процесс утверждения проектов и проведет более тщательный анализ финансового положения.
Mr. BHAGWATI asked what measures had been implemented since the year 2000 to give effect to the National Action Plan for Women. Г-н БХАГВАТИ спрашивает, какие меры были осуществлены за период с 2000 года по реализации Национального плана действий в интересах женщин.
Consistent longer-range projections have been prepared to the year 2300. Соответствующие более долгосрочные прогнозы были подготовлены на период до 2300 года.
Through the YES, approximately 14 departments and agencies offer subsidies to employers to encourage development of summer placement and internship opportunities for youth throughout the year. В рамках СЗМ примерно 14 ведомств и учреждений предлагают работодателям субсидии для стимулирования трудоустройства молодежи в летний период и создания возможностей для стажировки молодых трудящихся на протяжении всего года.
Table 2 shows the multi-year pledges to UNFPA regular resources received by year from 2000 to 2004. В таблице 2 с разбивкой по годам приводятся данные о многолетних взносах в регулярный бюджет ЮНФПА в период 2000 - 2004 годов.
The education sector is also in crisis, despite the effective resumption of classes during the academic year 2004-2005. Несмотря на возобновление занятий в 2004/2005 учебном году, сектор образования также переживает тяжелый период.
A non-resident who is doing business for less than a year submits a financial report for the specific period of time. Нерезидент, осуществляющий свою коммерческую деятельность в течение менее одного года, представляет финансовый отчет за определенный период времени.
2004 was the year for biennial data collection. 2004 год был годом сбора данных за двухгодичный период.
The reduced requirements are attributable to the shorter mandate period of six months instead of a full year. Сокращение потребностей объясняется тем, что мандатный период составляет шесть месяцев вместо полного года.
The trial period of the Standard was extended for one further year. Испытательный период стандарта был продлен еще на один год.
Our shared commitment in this regard was amply reiterated during the several CD sessions that took place since the start of the year. Наша общая приверженность в этом плане была убедительно подтверждена в ходе нескольких заседаний КР, которые состоялись за период с начала года.
Biennium shall mean two Financial periods starting on 1 January of each even-numbered year. «Двухгодичный период» означает два финансовых периода, начинающихся 1 января каждого четного года.
This level provides elementary education from kindergarten to the middle course of the second year. Это - уровень базового образования, охватывающий период от детского сада до второго класса.
The common data set is updated once a year, in the period from October to November. Общий массив данных обновляется один раз в год - в период с октября по ноябрь.
Some Parties have further suggested that a different base year or period could be adopted for the second commitment period. Некоторые Стороны также предложили использовать для второго периода действия обязательств другой базовый год или период.