Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
The reporting period marked the first year of existence of the Procurement Network of the High-level Committee on Management. На этот отчетный период приходится пятый год существования Сети закупок Комитета высокого уровня по вопросам управления.
Reported data were presented, but they covered only the period up to the year 2000. Были представлены данные, которые, однако, охватывают лишь период до 2000 года.
Between these meeting, decision-making lies with Ministers from the participating States who meet once a year. В период между такими совещаниями принятие решений осуществляется министрами из участвующих государств, которые собираются один раз в год.
To this end, maximum efforts will be made to avoid bunching of these publications at any given time of year. Поэтому следует делать все возможное для того, чтобы не допускать одновременного выпуска таких публикаций в какой-то период года.
In this case their nominal period of studies is extended by up to one academic year. При этом номинальный период их обучения увеличивается на один академический год.
In 2010, more demolitions were recorded than in any other year since 2005. В 2010 году было зарегистрировано самое большое число сносов за весь период с 2005 года.
UN-Habitat carried out a number of activities at the country level during the reporting year. За отчетный период ООН-Хабитат был проведен ряд мероприятий на страновом уровне.
Each goal is also underpinned by a vision or an overall expected outcome for its implementation by the year 2020. Каждая цель также опирается на перспективную задачу или общие ожидаемые результаты ее осуществления в период до 2020 года.
From 2005 to 2008, it was about 200 cases a year. В период с 2005 по 2008 год оно составляло порядка 200 дел в год.
The members of the Commission enjoy immunity while in office and for a year after they leave office. Члены Комиссии пользуются иммунитетом в период выполнения своих функций и в течение года после его завершения.
The period under review was an extraordinary year for human rights. Рассматриваемый период стал чрезвычайным годом для области прав человека.
Starting in financial year 2009/10, various groups of national staff have been trained and certified. За период с 2009/10 финансового года была обеспечена подготовка и сертификация различных групп национального персонала.
In addition, ASEAN has started to discuss its long-term vision and role beyond the year 2015. Кроме того, АСЕАН приступила к обсуждению своей долгосрочной концепции и своей роли на период после 2015 года.
It is deemed to be sufficient time for preparation, if a two year period is granted. Если будет предоставлен двухгодичный переходный период, то это будет считаться достаточным для подготовки.
The Prime Minister suggested that the mandate of the High-level Coordinator be continued and the confidence-building period be extended for another year. Премьер-министр предложил продлить мандат Координатора высокого уровня и период укрепления доверия еще на один год.
Future reports will be prepared on a calendar year basis. Последующие доклады будут охватывать период в календарный год.
The relative contribution of anthropogenic and natural, regional and extraregional sources varies by location, season, and year. Относительная роль антропогенных и природных, а также региональных и внерегиональных источников определяется такими факторами, как месторасположение, сезон и годовой период.
However, the reduction between 1990 and 2005 was only 0.4 per cent a year. Однако такое сокращение составило лишь 0,4 процента ежегодно за период с 1990 по 2005 год.
The members were informed that the reporting period covered calendar year 2009. Членам Совета управляющих сообщили, что отчетный период охватывает 2009 календарный год.
The 5 year goal for 2012 is to increase opportunities all-round for women, youth and all disadvantaged groups. За пятилетний период до 2012 года намечено расширить разносторонние возможности для женщин, молодежи и всех малообеспеченных групп населения.
The recorded decline in the Western Cape is 24% in the two year period since 2004/05. Зарегистрированное снижение в Западной Капской провинции составляет 24 процента за двухлетний период после 2004/05 года.
The agreement contains eight high level statements with a number of commitments to be taken forward during the four year agreement. Соглашение содержит восемь заявлений высокого уровня с рядом обязательств, которые должны быть приняты в период действия четырехлетнего соглашения.
Since the year 2000, IDA funding has helped save 13 million lives. За период с 2000 года благодаря финансированию, предоставленному МАР, удалось спасти жизни 13 миллионов людей.
During the current five year development plan period (2008-2013), five additional centres will be established. В период нынешнего пятилетнего плана развития (2008-2013 годы) будет создано пять дополнительных центров.
The contractor imparted laboratory training to four selected trainees during the current year. В отчетный период контрактор обучал лабораторной работе четырех специально отобранных стажеров.