28, Show Top Commenters: displays day, month, year or set period of time up to several comments were a message. |
28 Показать лучшие комментаторы: отображает день, месяц, год или на определенный период времени до нескольких замечаний сообщении. |
It meets twice a year between the regular Council sessions in order to take necessary decisions, particularly on administrative and financial matters. |
Он проводит свои заседания два раза в год в период между очередными сессиями Совета для принятия необходимых решений, в частности, по административным и финансовым вопросам. |
The transitional period was subsequently extended by a year. |
Позднее переходный период был продлён ещё на один год. |
The powerful creative period in life of the firm began in 2000 year. |
С 2000-го года в жизни фирмы начинается мощный творческий период. |
The incubation period is possibly a year. |
Инкубационный период, возможно, составляет один год. |
In contrast, the rest of the year is rainy, especially between October and March. |
Остальное время года, напротив, богато осадками, особенно период с октября по март. |
Another period of excessive pessimism arose a year ago. |
Еще один период излишнего пессимизма имел место год назад. |
Initiation into a coven is traditionally preceded by an apprenticeship period of a year and a day. |
Посвящению в ковен традиционно предшествует период, по крайней мере, в год и один день. |
Its orbit around the Sun still takes only slightly more than one Earth year. |
Период обращения астероида вокруг Солнца чуть больше одного земного года. |
From 2006 he began to publish two or three books a year. |
В период после 80-х годов каждый год выпускал по две-три новые книги. |
The unstable period around the year 1648 did not allowed bigger construction works in monastery. |
Неспокойный период около 1648 года не позволял вести большие строительные работы в монастыре, поэтому были отремонтированы только самые важные части. |
The calendrical rites include the five-day marginal period at the end of the year. |
Календарь также включает пятидневный граничный период в конце года. |
His Government was resolved to fully implement its national ICT programme up to the year 2010 in close cooperation with its bilateral and multilateral development partners. |
Его правительство полно решимости полностью осуществить свою национальную программу по информационным и компьютерным технологиям на период до 2010 года в тесном сотрудничестве с двусторонними и многосторонними партнерами по процессу развития. |
A total of 19 such fellowships, for periods ranging from 3 to 12 months, were awarded during the year. |
В целом в течение года было предоставлено 19 таких стипендий на период от трех до двенадцати месяцев. |
This will be done as a rolling sample to ensure that all farms are covered over any three year period. |
Это обследование проводится по чередующейся выборке, для того чтобы охватить за трехлетний период все хозяйства. |
A new Bureau will be elected for the 1999/2000 and 2000/2001 two year period. |
Новое Бюро будет избрано на двухгодичный период 1999/2000 и 2000/2001 годов. |
In his statement this morning the Chinese representative offered a comprehensive and positive assessment of the Agency's work in the year under review. |
В своем выступлении сегодня утром представитель Китая дал всеобъемлющую и позитивную оценку работе Агентства за отчетный период. |
It was necessary to search for appropriate development goals and targets for the period up to the year 2010. |
Необходимо вести поиск соответствующих целей и задач в области развития на период до 2010 года. |
Total PV solar cell shipments have quadrupled since 1985 and are currently valued at about $500 million a year. |
Общий объем поставок фотоэлектрических элементов за период с 1985 года увеличился в четыре раза, и в настоящее время он составляет около 500 млн. долл. США в год. |
This was the first time there had been vaccinations in the city in more than a year. |
Это был первый случай проведения вакцинаций в городе за более чем годичный период. |
Its strategy for socio-economic development to the year 2000 put the Vietnamese people at the centre of all activities. |
Стратегия социально-экономического развития на период до 2000 года ставит вьетнамский народ в центр всех предусмотренных мероприятий. |
This rate is expected to be somewhat modified, at 2.2 per cent for the period to the year 2020. |
Предполагается, что этот показатель несколько изменится и составит 2,2 процента в период до 2020 года. |
The reporting period marks the first year of the new Country Programme of Cooperation (1992-1996). |
Отчетный период является первым годом осуществления новой программы сотрудничества для страны (1992-1996 годы). |
The Organization is now entering the second year of its 1992-1993 budgetary biennium. |
В настоящее время наступил второй год исполнения бюджета Организации на двухгодичный период 1992-1993 годов. |
The National Aerospace Program will operate for a four-year term until the year 2000. |
Национальная аэрокосмическая программа рассчитана на четырехлетний период до 2000 года. |