Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
IAU had adopted an ambitious decadal strategic plan entitled "Astronomy for development 2010-2020", which built on the achievements of the International Year of Astronomy 2009. МАС был принят масштабный стратегический план на десять лет "Астрономия для целей развития в период 2010-2020 годов", который предполагает дальнейшее развитие достижений Международного года астрономии, проведенного в 2009 году.
Measures to promote access to education and reduce the school drop-out rate should therefore be included in the proposed World Programme of Action for Youth towards the Year 2000 and Beyond. Поэтому во Всемирную программу действий в интересах молодежи до 2000 года и в последующий период необходимо включить меры, призванные способствовать обеспечению более широкого доступа к образованию и предотвращению развития тенденции к тому, чтобы учащиеся покидали учебные заведения.
A comprehensive global communications and education programme that continues for several years beyond 2002 is essential to achieving the objectives of chapter 13 and implementing the recommendations of the Year. Всеобъемлющая глобальная программа в области коммуникации и образования, осуществление которой будет продолжаться в течение нескольких лет в период после 2002 года, имеет существенно важное значение для достижения целей главы 13 и выполнения рекомендаций Года.
A large number of international organizations are launching mountain-related initiatives or integrating mountains into their programmes of work for the Year and beyond. Большое число международных организаций приступает к осуществлению инициатив, касающихся горных районов, или включает проблемы горных районов в свои программы деятельности в течение Года и на последующий период.
to the Year 2000 and Beyond, including a World Conference и на последующий период, включая Всемирную конференцию министров, отвечающих
Their full and effective participation in society and decision-making was the most fundamental aspect of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Их всестороннее и эффективное участие в жизни общества и процессе принятия решений является одним из основополагающих аспектов Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
Important elements of the policy, directed towards the public sector programme, have been incorporated in the current Five Year Plan from 2003-2008. Некоторые элементы этой стратегии, которые играют важную роль в осуществлении программы государственного сектора, включены в текущий пятилетний план на период 2003 - 2008 годов.
Kazakhstan commends the progress achieved in effectively implementing the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, which represents an important road map. Казахстан высоко оценивает прогресс, достигнутый в деле эффективного осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, которая является важным планом для дальнейших действий.
During the reporting period, National Assembly Speaker Aubin Minaku, in his capacity as Executive Secretary of the presidential majority coalition, concluded consultations with a wide range of Congolese stakeholders on the holding of a national dialogue as proposed by President Kabila in his New Year address. В отчетный период Председатель Национальной ассамблеи Обен Минаку в своем качестве исполнительного секретаря президентской коалиции большинства завершил консультации с широким кругом заинтересованных конголезских сторон по идее проведения национального диалога, выдвинутой президентом Кабилой в его новогоднем обращении.
Rumours of a coup d'etat fed wide speculations over the uneasy calm which had set into the general political situation during the festive period and New Year celebrations. Слухи о государственном перевороте рождали самые разные домыслы по поводу того зыбкого спокойствия, которое установилось в общеполитической ситуации за праздничный и новогодний период.
No Council of Ministers had been planned for the period under review as had been formally announced by the Government in view of the Christmas and New Year recess. На рассматриваемый период не планировалось каких-либо заседаний Совета министров: об этом было официально объявлено правительством по случаю рождественских и новогодних праздников.
The report also includes the identification of possible indicators to be used in assessing implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. В докладе приводятся также показатели, которые могут применяться при оценке хода осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и не последующий период.
Activities for the tenth anniversary of the International Year of the Family, prior to and during 2004, should be undertaken at all levels: national, regional and global. Мероприятия, посвященные десятой годовщине Международного года семьи, должны проводиться в 2004 году и в предшествующий период на всех уровнях - национальном, региональном и глобальном.
Against this background, it is gratifying to note that this session of the General Assembly will deliberate on the draft World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. На этом фоне отрадно отметить, что эта сессия Генеральной Ассамблеи будет обсуждать проект всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
Lastly, a working group under the auspices of the Economic and Social Council was set up to prepare a draft World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. И наконец, под эгидой Экономического и Социального Совета была создана рабочая группа для подготовки проекта Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
With this session, Bangladesh sincerely hopes for a successful conclusion of the formulation phase of the draft World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. На этой сессии Бангладеш искренне надеется на успешное завершение этапа разработки проекта всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
I will submit to the Assembly at its fiftieth session a detailed report on the observance of the International Year of the Family, along with specific proposals on its long-term follow-up. Я представлю Ассамблее на ее пятидесятой сессии подробный доклад о проведении Международного года семьи, а также конкретные предложения относительно последующих мероприятий на долгосрочный период.
I am confident that from these deliberations today, we will strengthen our commitment to the objectives of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Я убежден в том, что благодаря сегодняшним обсуждениям мы укрепим нашу приверженность целям всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
During the course of these plenary meetings, the Assembly will formally adopt, we hope, a World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Мы надеемся, что в ходе этих пленарных заседаний Ассамблея официально примет Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
With the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, the United Nations had taken an important step. Принятие Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период явилось важным шагом со стороны Организации Объединенных Наций.
Cuba welcomed the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, and would support the efforts of the Commission for Social Development to evaluate its implementation. Куба приветствует принятие Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период и поддерживает предпринимаемые Комиссией социального развития усилия в области оценки ее осуществления.
Aware of the importance of regional and worldwide programmes in strengthening national capacities, ASEAN fully endorsed the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. Сознавая важность региональных и всемирных программ для укрепления национального потенциала, АСЕАН полностью поддерживает Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и в последующий период.
Governments, with the help of the United Nations, must ensure implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, so that young people were able to benefit from national development strategies. Правительства должны при помощи ООН обеспечить осуществление Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, с тем чтобы дать возможность молодым людям воспользоваться преимуществами стратегий национального развития.
It also took into account the proposals contained in the Long-term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond. Оно также учитывает предложения, содержащиеся в Долгосрочной стратегии осуществления Всемирной программы действий, касающейся инвалидов, до 2000 года и на последующий период.
The opportunities opened up by the International Year of Volunteers 2001 (IYV 2001), anticipated in the report for the previous biennium, have become a reality. Возможности, предоставленные Международным годом добровольцев, 2001 год (МГД 2001), предусматривавшиеся в докладе за предыдущий двухгодичный период, стали реальностью.