Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
Goods and services expenditure is currently running below what would be expected for this time of the year. Пока что расходы на товары и услуги сохраняются на уровне ниже того, который ожидался на этот период года.
It has successfully debated and approved the Government's four-year economic development programme and the budget for the year 2000. Оно успешно обсудило и утвердило правительственную программу экономического развития на четырехлетний период и бюджет на 2000 год.
For example, the value of female higher degree holders' human capital has increased nearly ten-fold during the twenty year period. Например, "стоимость" человеческого капитала женщин с высшим образованием за 20-летний период увеличилась практически в десять раз.
The holding of one meeting every other year without a clear role for the Committee between sessions was not sufficient. Одного совещания раз в два года в отсутствие четкой роли Комитета в межсессионный период явно не достаточно.
Indonesia and the Philippines made projections of carbon uptake for the period up to the year 2020. Индонезия и Филиппины составили прогнозы для удержания углерода на период до 2020 года.
These steps, together with strong donor support, allowed the Office to end the year with a healthy carry-over of funds. Эти шаги вместе с активной поддержкой доноров позволили Управлению завершить год со здоровым остатком перенесенных на следующий период средств.
The financial period shall consist initially of one calendar year. Финансовый период состоит поначалу из одного календарного года.
Azerbaijan estimated the methane reduction potential up to the year 2025. Азербайджан спрогнозировал потенциальное сокращение выбросов метана на период до 2025 года.
Buoyed by these successes, the Maldives will next year begin its transition period for graduation from LDC status. Вдохновленные этими успехами, в следующем году Мальдивские Острова вступят в переходный период исключения из перечня НРС.
The calendar year is defined as 1 January to 31 December. Календарный год определяется как период с 1 января по 31 декабря.
From the third year onwards, the annual number of mandatory separations among this group of staff would level out. Начиная с третьего года и в последующий период ежегодное число обязательных прекращений службы в данной группе сотрудников выровняется.
A guide to country programme evaluation was completed based on five year of experience. На основе опыта работы, накопленного за пятилетний период, было подготовлено справочное пособие по проведению оценки страновых программ.
The year 1998 saw a record 225 shipping registrations in the 12-month period. В 1998 году был достигнут рекордный уровень в 225 регистраций судов за 12-месячный период.
There are no data as yet for the current period, as reporting is by calendar year. За текущий период данных еще нет, так как отчетность формируется за календарный год.
The UNCTAD programme is due to continue via the recruitment of experts and the preparation of a technical assistance project covering a 2-3 year period. Осуществление этой программы ЮНКТАД должно быть продолжено на основе набора экспертов и подготовки проекта технической помощи на двух-трехлетний период.
In the Director and Professional categories, female recruits represented 39 per cent of total recruitment during the reference year. По категориям директоров и специалистов на долю женщин пришлось 39 процентов от общего числа сотрудников, набранных в базисный период.
During the year under review, our Council greatly improved its working methods and established greater transparency in its activities. За отчетный период Совет значительно улучшил свои рабочие методы и повысил уровень транспарентности в своей работе.
In that regard, his delegation fully supported the proposal that the programmes of the Decade should continue beyond the year 1999. В этой связи делегация Республики Корея полностью поддерживает предложение о продолжении осуществления программ, связанных с Десятилетием, в период после 1999 года.
The European Union remained committed to the internationally agreed target of halving the number of persons living in extreme poverty by the year 2015. Европейский союз неизменно стремится к достижению установленной международным сообществом цели, заключающейся в том, чтобы в период с нынешнего момента до 2015 года в два раза сократить число людей, живущих в условиях крайней нищеты.
It is intended to continue offering these courses until the year 2000. Планируется продолжить проведение этих курсов в период до 2000 года.
It is the recommendation of the Meeting of Experts to extend the trial period for a further year. Совещание экспертов рекомендовало продлить испытательный период еще на один год.
As the annual report for this period makes clear, the Security Council has had another very busy year. Как явствует из ежегодного доклада за этот период, Совет Безопасности пережил еще один весьма напряженный год.
No financial statements for the period ended 31 December 1996 were prepared because of the change in the fiscal year for peacekeeping. Финансовые ведомости за период, закончившийся 31 декабря 1996 года, подготовлены не были, поскольку финансовый год для операций по поддержанию мира был изменен.
Accordingly, the ITC budget would cover a calendar year and would be presented in Swiss francs. Соответственно, бюджет ЦМТ будет охватывать период, равный календарному году, и будет представляться в швейцарских франках.
Guatemala has defined many goals for its housing and settlements strategy to the year 2000. Гватемала определила целый ряд целей в рамках разработанной ею стратегии в области жилищного строительства и развития населенных пунктов на период до 2000 года.