Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
The United Kingdom is unable to provide this data for the year 1st January - 31st December 2004. Соединенное Королевство не может представить данные за период 1 января - 31 декабря 2004 года.
It has continued also to involve the ECCAS secretariat in all its subregional activities during the year under review. За отчетный период он также продолжал привлекать секретариат ЭСЦАГ к участию во всех своих субрегиональных мероприятиях.
The judicial year 20062007 will also be a busy one. Период 2006 - 2007 годов также будет напряженным.
During pregnancy or the first year of a child's life, a marriage cannot be dissolved without the consent of the wife. Расторжение брака без согласия жены невозможно в период беременности и в течение первого года жизни ребенка.
The three-year testing period would, therefore, end with the 2007 performance year. Таким образом, трехгодичный период проверки закончится 2007 аттестационным годом.
Terms run from 1 January of the year after election to 31 December four years later. Сроки полномочий охватывают период, начинающийся 1 января года, следующего за годом избрания, и заканчивающийся через четыре года 31 декабря.
There is also a need to urgently initiate a process aimed at controlling climate change beyond the year 2012. Необходимо также в срочном порядке начать процесс контроля за климатическими изменениями в период после 2012 года.
In cooperation with the International Organization for Migration, a programme had been developed to combat trafficking in people until the year 2009. Совместно с Международной организацией по миграции разрабатывается программа по борьбе с торговлей людьми, рассчитанная на период до 2009 года.
As noted above, the assessment would be issued annually in arrears based on the monthly calculations during the year in question. Как указано выше, взносы будут начисляться ежегодно за прошедший период на основе ежемесячных расчетов, производимых в течение соответствующего года.
In 2003, the national programme to develop Ukraine's fishing industries to the year 2010 was adopted. В 2003 году была принята национальная программа по разработке рыболовных промыслов Украины на период до 2010 года.
The report is a comprehensive review of the very intensive work of the Council in the year ending 31 July. В этом докладе дается всеобъемлющий обзор очень интенсивной работы Совета за годичный период, истекший 31 июля этого года.
In practice the existing series of SNA indicators in this period did not use a fixed base year. Фактически существовавшие ряды показателей СНС в этот период не имели опорных точек базисных лет.
The Security Council made particular efforts in the year under review to conduct its business in as transparent a manner as possible. Совет Безопасности прилагал особые усилия в отчетный период для проведения своей работы максимально транспарентно.
This system has enabled the Special Rapporteur to report on a longer period of activity than he did the previous year. Эта система позволила Специальному докладчику представить доклад, охватывающий более продолжительный период деятельности, чем доклад предыдущего года.
The reporting period was the first full year in which the Tribunal had this capability. Отчетный период был первым полным годом, когда Трибунал приобрел этот потенциал.
Between August and the end of the year, Paraguay ratified several key international human rights treaties. В период с августа и до конца года Парагвай ратифицировал ряд важнейших международных соглашений в области прав человека.
India's total basmati production for the July 2011-June 2012 crop year was 5 million tonnes. Общий объём производства басмати в Индии за период с июля 2011 по июнь 2012 года составил 5 млн тонн.
He spent the winter term of his third year in Florence, where he studied photography. Зимний период третьего курса он провел во Флоренции, изучая фотографию.
While attending college, he continued to tour, performing more than 150 shows a year. В период обучения в колледже, он продолжал выступать, дав более чем 150 концертов за год.
The period of protection runs to 31 December of the relevant year. Период защиты проходит до 31 декабря соответствующего года.
Real GDP growth averaged 3.5% a year between 1973 and 1979. Темпы прироста ВВП в среднем составляли 7 % в период между 1950 и 1973 годами.
That year he earned his second MVP award and third World Series title. В этот период он выиграл свой первый титул MVP и стал чемпионом Мировой серии.
Kidnappings and disappearances in Sri Lanka, Cambodia and Pakistan were reported throughout the year. За этот период из Шри-Ланки, Камбоджи и Пакистана поступали сообщения о похищениях и исчезновениях.
The cost of a conventional phone in a rural area during its first year was roughly $5,000. В начальный период цена обычного телефона в сельских районах составляла приблизительно 5000 долл. США.
In between plenary assemblies, meetings of the WJC Governing Board are normally held once a year. В период между пленарными ассамблеями, заседания Управляющего Совета ВЕК обычно проводятся один раз в год.