Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Year - Период"

Примеры: Year - Период
Information on emissions for the current year will be provided in the next performance report. Информация о выбросах за текущий период будет представлена в следующем докладе.
The reporting period had been revised in 2010 and now coincided with the calendar year. В 2010 году были изменены сроки периода, охватываемого ежегодным докладом, и теперь отчетный период совпадает с календарным годом.
The European Union welcomes the achievements of the ICTR since we last discussed this issue a year ago. Европейский союз приветствует успехи, достигнутые МУТР за период, прошедший после нашего последнего обсуждения этого вопроса в прошлом году.
NOTES The inter-specific hybrids are covered under the UNECE standard for plums as a recommendation for a two year trial period as of 2000. Межвидовые гибриды охватываются стандартом ЕЭК ООН на сливы со статусом рекомендации на двухгодичный испытательный период по состоянию на 2000 год.
Table 3 shows the number of cases of priority diseases since the base year 1990 by subregion. В таблице 3 показано количество случаев приоритетных заболеваний за период с базисного 1990 года в разбивке по субрегионам.
Table 5 shows the burden of secondary water-related diseases since the base year 1990. Table 5. В таблице 5 показано бремя вторичных связанных с водой заболеваний за период с базисного 1990 года.
Employers were prohibited from dismissing women during pregnancy and within the first year after childbirth without a valid reason. Работодателям запрещается без уважительной причины увольнять женщин с работы в период беременности и в первый год после рождения ребенка.
From fiscal year 2001-2002 through to 2005-2006, the number of family law matters has averaged 4,892. В период с 2001/02 по 2005/06 финансовый год число рассмотренных вопросов в области семейного права составляло в среднем 4892.
The Organization did not attend any major United Nations conferences or meetings during this four year period. За прошедший четырехлетний период Организация не принимала участия ни в каких крупных конференциях или совещаниях Организации Объединенных Наций.
The triennial comprehensive policy review is usually conducted by the General Assembly, from October to December of the year of review. Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики обычно проводится Генеральной Ассамблеей в период с октября по декабрь года обзора.
The Russian Federation plans to adopt a transport strategy for the period until the year 2030. Российская Федерация намеревается принять Транспортную стратегию на период до 2030 г.
The request indicates that circumstances that impeded implementation in the 10 year period include a lack of national and international funding. Запрос указывает, что обстоятельства, которые мешали осуществлению в 10-летний период, включают дефицит национального и международного финансирования.
Over 60,000 beneficiaries have been rehabilitated during the 3 year period and it is an on going process. За трехлетний период реабилитацию прошли более 60000 человек, и этот процесс продолжается.
With the commencement of the drawdown phase, the UNMIL military revised its concept of operations for the year 2008 and beyond. С началом этапа сокращения численного состава МООНЛ ее военное руководство пересмотрело свою концепцию операций на 2008 год и последующий период.
This was expected, as the audits covered mostly the first year of Atlas implementation. Это не явилось неожиданностью, поскольку ревизии охватывали период, приходящийся преимущественно на первый год введения в действие системы «Атлас».
Compulsory education lasts until the end of the school year in which the student reaches the age of 18. Период получения обязательного образования заканчивается с окончанием учащимися учебного года, когда им исполняется 18 лет.
The penalty could be doubled in cases of recurrent non-disclosure during the same year. Штраф может быть удвоен в случае повторного нераскрытия информации в период того же года.
The financial period 2009/10 will be the second year of operation of the Mission. Финансовый период 2009 - 2010 года будет вторым годом деятельности Миссии.
The year 2008 marked a period of implementation of the reform process within the Department known as integrated global management. 2008 год знаменовал собой период осуществления в Департаменте процесса реформы, известного как комплексное глобальное управление.
For the financial period 2005/06, obligations were raised earlier in the year in accordance with the Mission's requirements. В финансовый период 2005/06 года объем обязательств был увеличен раньше в соответствии с потребностями Миссии.
This two year waiting period has been waived for humanitarian entrants. В случае переселенцев по гуманитарной линии двухлетний период ожидания отменен.
This register provides annual information on the number of patents granted from the year 1968 onwards. Этот регистр служит источником годичной информации о количестве патентов, выданных в период с 1968 года и последующие годы.
In the intersessional period, we carefully studied the outcomes of the second year of the Commission's current work cycle. Российская сторона в межсессионный период тщательно проанализировала итоги работы второго года текущего цикла деятельности Комиссии.
For many women, the total leave period will extend into the following year. Для многих женщин общий отпускной период распространяется на следующий год.
One communication was sent within the 4 year periodicity and the Government replied to the communication. За четырехгодичный период было направлено одно сообщение, и правительство ответило на него.